Línea 28: | Línea 28: | ||
Maíbanacachu. <br> | Maíbanacachu. <br> | ||
Yacachu yerri, <br> | Yacachu yerri, <br> | ||
− | Itege cana. v. g. hasta q.e veamos a Dios | + | Itege cana. v. g. hasta q.e veamos a Dios <nowiki>=</nowiki> Itcge cana guacabau Dios. <br> |
}} | }} | ||
Línea 58: | Línea 58: | ||
| | | | ||
<center><h4>Achagua</h4></center> | <center><h4>Achagua</h4></center> | ||
− | Erruesí. Caerse | + | Erruesí. Caerse <nowiki>=</nowiki> Dugiclugíu rerrue. <br> |
Querruebí. <br> | Querruebí. <br> | ||
− | Nubedua. De miedo | + | Nubedua. De miedo <nowiki>=</nowiki> Nucurrua. <br> |
Jusiyi, Jusiyíja. <br> | Jusiyi, Jusiyíja. <br> | ||
Jusijanuacaní. <br> | Jusijanuacaní. <br> | ||
− | Nubetayu, derramando | + | Nubetayu, derramando <nowiki>=</nowiki> Nunoayu. <br> |
y sutacagesí, ísutacarrusí. <br> | y sutacagesí, ísutacarrusí. <br> | ||
tuanaresí. <br> | tuanaresí. <br> |
Revisión del 22:57 4 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 12v
fol 12r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13r |
Trascripción | ||||||
B
|
fol 12r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13r |