(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 13v |siguiente = fol 14v |foto = |texto = Ancha cosa por defuera, como una tabla, '''afihista'''-<br> '''gue'''.<b...') |
m (Texto reemplaza - '.l.' a '. ''l''. ') |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
Andar al rededor de otra cosa. '''abos zefanynsuca'''.<br> | Andar al rededor de otra cosa. '''abos zefanynsuca'''.<br> | ||
Andar sobre un pie. '''zecoquyn gosqua'''<ref>En el M.158 '''Zeoquyn'''.</ref>.<br> | Andar sobre un pie. '''zecoquyn gosqua'''<ref>En el M.158 '''Zeoquyn'''.</ref>.<br> | ||
− | Andar acia atras. '''Zyto inynsuca'''.l. '''yto inynsu'''-<br> | + | Andar acia atras. '''Zyto inynsuca'''. ''l''. '''yto inynsu'''-<br> |
− | '''ca'''.l. '''ichyque inynsuca'''<ref>En el M.158 '''ichycinysuca'''.</ref>.l. '''zito inasqua.<br> | + | '''ca'''. ''l''. '''ichyque inynsuca'''<ref>En el M.158 '''ichycinysuca'''.</ref>. ''l''. '''zito inasqua.<br> |
Andar descaminado. '''Zinquyns ina'''. '''minquyns vm'''-<br> | Andar descaminado. '''Zinquyns ina'''. '''minquyns vm'''-<br> | ||
− | '''na'''. '''ainquyns ana''' vc.l. '''ienzas ina'''.l. '''zequyhycas'''<br> | + | '''na'''. '''ainquyns ana''' vc. ''l''. '''ienzas ina'''. ''l''. '''zequyhycas'''<br> |
− | '''maquyne'''. '''Vmquyhycas maquyne''' vc.l. '''ienzas'''<br> | + | '''maquyne'''. '''Vmquyhycas maquyne''' vc. ''l''. '''ienzas'''<br> |
'''zemisqua'''.<br> | '''zemisqua'''.<br> | ||
Andar tras de el. '''asucas''' <strike>ilegible</strike> isyne<ref>En el M.158 '''isyna'''.</ref>.<br> | Andar tras de el. '''asucas''' <strike>ilegible</strike> isyne<ref>En el M.158 '''isyna'''.</ref>.<br> | ||
Andar siempre tras el. '''asuca fuyze isyne'''.<br> | Andar siempre tras el. '''asuca fuyze isyne'''.<br> | ||
Andar tras del, seguirle. '''aquicha zebisqua'''<ref>En el M.158 sigue con '''zemiscua'''. </ref>. <br> | Andar tras del, seguirle. '''aquicha zebisqua'''<ref>En el M.158 sigue con '''zemiscua'''. </ref>. <br> | ||
− | Andar con el. '''aboze'''<ref>En el M.158 '''abohoze'''.</ref> '''isyne'''.l. '''aboze zemisqua'''.<br> | + | Andar con el. '''aboze'''<ref>En el M.158 '''abohoze'''.</ref> '''isyne'''. ''l''. '''aboze zemisqua'''.<br> |
Andar los frailes de dos endos. '''fraire guenboza'''<br> | Andar los frailes de dos endos. '''fraire guenboza'''<br> | ||
'''fuyze ytan abizyne asyne'''.<br> | '''fuyze ytan abizyne asyne'''.<br> | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
Andar tras las mujeres. andar tras borrache-<br> | Andar tras las mujeres. andar tras borrache-<br> | ||
ras. '''fuchoque amiques abxy'''. '''biohoty quychycu'''<ref>En el M.158 '''bioty quychycu'''.</ref> <br> | ras. '''fuchoque amiques abxy'''. '''biohoty quychycu'''<ref>En el M.158 '''bioty quychycu'''.</ref> <br> | ||
− | '''amiques abxy'''.l. '''fapqua sie yn ñohota'''<ref>La línea sobre la n es recta.</ref> '''suca'''<ref>En el M.158 '''nnohotasucaco'''.</ref><br> | + | '''amiques abxy'''. ''l''. '''fapqua sie yn ñohota'''<ref>La línea sobre la n es recta.</ref> '''suca'''<ref>En el M.158 '''nnohotasucaco'''.</ref><br> |
'''amiques asyne'''.<br> | '''amiques asyne'''.<br> | ||
Revisión del 07:08 18 sep 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 14r
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Trascripción |
Ancha cosa por defuera, como una tabla, afihista- |
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 14v |