De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 46r |siguiente = fol 47r |foto = |texto = Insertar texto. }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | 61. A quien se lo dixiste? ~ '''Xieco vmuque'''?<br> | |
+ | 62. Has mentido en toda tu vida? ~ ''id est'', has di=<br> | ||
+ | cho en toda tu vida alguna mentira? ~<br> | ||
+ | '''muysquẏnxie chichcago manza zaguenua'''?<br> | ||
+ | 63. Mira: no ai quien en toda su vida no aya<br> | ||
+ | dicho mentira; ~ '''chibu''': '''Amuysquynxie sa'''<br> | ||
+ | '''achichcago zan agueza'''.<br> | ||
+ | 64. Mira: no ai quien en toda su vida no se aya<br> | ||
+ | enjojado, reñido con alguno; ~ '''chibu''':<br> | ||
+ | '''Amuysquynxie hata uchas muysca bohoza'''<br> | ||
+ | '''ainagozan agueza'''.<br> | ||
+ | 65. Por tanto es imposible que en toda vuestra vida<br> | ||
+ | ayas dexado de aver dicho alguna mentira; ~<br> | ||
+ | '''Ysnpquaque muen muysquynxie vmchich ca''' =<br> | ||
+ | '''gozanen aguezinga'''.<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 02:56 26 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 46v
fol 46r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 47r |
Trascripción |
61. A quien se lo dixiste? ~ Xieco vmuque? |
fol 46r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 47r |