(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 37r |siguiente = fol 38r |foto = |texto =') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | ma¬numito. — Tu... Amoro guaemepari manimbo. — Aquel, nos, ide. Vos... Amonaro emeparicon manimbo. — Aquel.s-.. Ide. —Pret.0 perf.0 et plusqpf.'0:Quando yo haya ó huviere ensenyado... Augua emepapoto. — Tu... Amorogua, &, sic. | ||
+ | |||
+ | Infinitivo. | ||
+ | |||
+ | Enseñar... Emepari, vel Emepano. — Pret.0: Por haver ensenyado yo... Augua emepapoque. — Futuro, &. Es un enredo. | ||
+ | |||
+ | Participios. | ||
+ | |||
+ | El que ensenya... Emepano. — Pret.0: El que es ensenyado... Emepa-neco, vel Emepatoco, vel Emepapo. — Relativos: Lo que yo en¬senyo... Augua nemepari.— Lo que yo ensenyé... Augua ne-mepapo. — Los quales van mudando solo las personas. V. g.: Amoro gua, Moquigua, &. — El que ensenyó... Emepanombo. | ||
+ | PASSIVA | ||
+ | |||
+ | Dos tendencias de passiva hay: ambas se forman del participio de pretérito, y toman su variedad del verbo substantivo gua, ma. | La 1.a, omitiendo el po de emepapo, se le antepone la t, y sale temepa, y anyadido el substantivo, resulta la voz passiva por todos los tiempos del substantivo. Y anyadiendo el pa negativo al substantivo gua, re¬sulta la voz passiva negativa, según lo dicho en la 6.a conjugación, nota 5.a El exemplar sig.te lo declara: | ||
+ | |||
+ | Vos passiva. — Indicativo modo, tempore presentí. | ||
+ | |||
+ | No estoy ensenyando... Temepapagua. — Tu... Ma. — Aq.1... Na, &. Pret.0 impf.0: No estava enseñando... Temepapaguaco. — Tu. . Maco.—Aquel... Naco.— Pret.0 pf.°: No estuve enseñando... Temepapaveypoti. — Tu... Meypoti. — Aquel... Neypoti. — Pret.0 plusqpf.0: No havia enseñado... Temepapaguaco, Maco, Naco. — Futuro: Noensenyaré... Temepapaveytaque.Meytaque, Neytaque. | ||
+ | |||
+ | Imp."° | ||
+ | |||
+ | Se tu, Sed vos, Estad ensenyados... Temepapaeyco. — Aquel... Te-mepapaeyne. — Nos... Temepapaeytoco. — Vos... Temepapaey¬co. — Aquel.s... Eytoco. | ||
+ | |||
+ | Optativo. | ||
+ | |||
+ | Ojala no sea yo enseñado... Temepaparocon veyrira. — Tu... Mey. — Aquel... Ney. — Otro: Q.d0 no sea yo ensenyado... Temepapa-veypoto. — Tu... Mey. — Aq.el... Ney.— Otro: Aunque no sea yo enseñado... Temepapaveyri seme.— Tu... Aveyri seme.— Aquel... Veyri seme. — Prt.° impf.0: Si no fuera yo enseñado.. • Temepapa yata, vel Yatatara. — Tu... Ayaque. — Aquel... Ata¬que.—Otro: No fuera yo ensenyado... Temepapaveyri manibo. Tu... Aveyri. — Aquel... Iveyri. — Pret.0 plusqpf.0: No, &, Teme-papaveypoto. — Tu... Mey. — Aq.1... Ney. | ||
+ | Infinitivo. | ||
+ | |||
+ | No ser yo enseñado... Temepapaveri. — Tu... Aveyri. — Aquel... Iveri. —No haber sido ensenyado... Temepapaveypombo.—Tu... Averi. — Aquel... Iveri, &. — Por no haver sido ensenyado... Te-mepapaveypoque, &. — Para no ser ensenyado... Temepapaveyri-que. — Para no ser, &... Temepapaveitome. — El que no lo es ó no está, &... Temepapaveitoto. — El que no fue ó estubo... Te-mepapaquineine. — Lo que no fue, & ... Temepapaveitotombo. — Advierte que toda la variedad depende del verbo substantivo sum, es, fui. | ||
+ | La 2.a tendencia, passiva, afirmativa y negativa, es con el participio de pretérito entera. V. g.: emepapo, á que se anyade el me, y luego el verbo substantivo para la variedad de los tiempos. V. g.: Eme-papome veytaque... Será ensenyado. — La negación es cabu, y va el pronombre pospuesto, y por la sinalepha suena lo que es cabu au, cabau.V. g.: emepapome, cabuau veytaque... Yo no | ||
+ | seré ensenyado. — Tu... Mey taque. — Aquel... Neytaque, &. — | ||
+ | Por todos modos, tiempos y personas al | ||
+ | }} |
Revisión del 00:22 7 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 37v
37r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 38r |
Trascripción |
ma¬numito. — Tu... Amoro guaemepari manimbo. — Aquel, nos, ide. Vos... Amonaro emeparicon manimbo. — Aquel.s-.. Ide. —Pret.0 perf.0 et plusqpf.'0:Quando yo haya ó huviere ensenyado... Augua emepapoto. — Tu... Amorogua, &, sic. Infinitivo. Enseñar... Emepari, vel Emepano. — Pret.0: Por haver ensenyado yo... Augua emepapoque. — Futuro, &. Es un enredo. Participios. El que ensenya... Emepano. — Pret.0: El que es ensenyado... Emepa-neco, vel Emepatoco, vel Emepapo. — Relativos: Lo que yo en¬senyo... Augua nemepari.— Lo que yo ensenyé... Augua ne-mepapo. — Los quales van mudando solo las personas. V. g.: Amoro gua, Moquigua, &. — El que ensenyó... Emepanombo. PASSIVA Dos tendencias de passiva hay: ambas se forman del participio de pretérito, y toman su variedad del verbo substantivo gua, ma. |
37r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 38r |