De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 6r |siguiente = fol 7r |foto = |texto = }}')
 
Línea 7: Línea 7:
  
  
 +
 +
Apedrear = '''hycabohoza Zebg yisuca'''.<br>
 +
 +
A pie = '''Zequihicha bohoza, niquihicha'''<ref>En el ms. 2923 y ms. 158 '''mquihicha''' (fol. 6v y 18r), en el ms. 2922 '''vmquihicha''' (fol. 16v).</ref> '''bohoza''' &c.<br>
 +
 +
Apolillarse, = '''Abompquansuca'''.<br>
 +
 +
Apuñetear = '''Muysca ysbg'''.'''yisuca'''. ''l''. '''Muyscas bgyisuca'''.<br>
 +
 +
Aquel, ō aquello = '''Asy'''.<br>
 +
{{der|''Addi[tio.]''<ref>La encuadernación no permite ver la totalidad de la palabra, pero creemos que era ''Additio''. Tr. ''Adición''.</ref>}}
 +
Apoderarse Dios, ō el Dem.<sup>o</sup> del corazon = '''Dios'''. ''l''. '''Diablo, Zepuy'''<br>
 +
'''quy fihistan anyquy'''.<br>
 +
 +
Acertar ā hablar, ō hacer &c._ '''cubun'''. ''l''. '''choquy''', &c.<br>
 +
'''Zytaque azasqua'''. ''l''. '''Zuichque azyquy'''. ''vide'' vbo<ref>Abreviatura de "verbo". Tiene como signo de abreviatura una línea horizontal sobre la "b".</ref> tur-<br>
 +
barse.<br>
 +
 +
Avenidas de quebradas, de sierrà, que no corren, sino p.<sup>r</sup><br>
 +
abundancia de lluvias = '''gua iez, atosgua'''. pret.<sup>o</sup><br>
 +
'''Atoquy'''.<br>
 +
 +
Armas en numero plural, instrum.<sup>tos</sup> belicos_ '''Q<u>u</u>y<u>n</u>i'''-<br>
 +
'''caquye'''. ''l''. '''hica quye'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 20:04 11 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 6v

fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Trascripción

Apedrear = hycabohoza Zebg yisuca.

A pie = Zequihicha bohoza, niquihicha[1] bohoza &c.

Apolillarse, = Abompquansuca.

Apuñetear = Muysca ysbg.yisuca. l. Muyscas bgyisuca.

Aquel, ō aquello = Asy.

Addi[tio.][2]

Apoderarse Dios, ō el Dem.o del corazon = Dios. l. Diablo, Zepuy
quy fihistan anyquy.

Acertar ā hablar, ō hacer &c._ cubun. l. choquy, &c.
Zytaque azasqua. l. Zuichque azyquy. vide vbo[3] tur-
barse.

Avenidas de quebradas, de sierrà, que no corren, sino p.r
abundancia de lluvias = gua iez, atosgua. pret.o
Atoquy.

Armas en numero plural, instrum.tos belicos_ Quyni-
caquye. l. hica quye.

fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Referencias

  1. En el ms. 2923 y ms. 158 mquihicha (fol. 6v y 18r), en el ms. 2922 vmquihicha (fol. 16v).
  2. La encuadernación no permite ver la totalidad de la palabra, pero creemos que era Additio. Tr. Adición.
  3. Abreviatura de "verbo". Tiene como signo de abreviatura una línea horizontal sobre la "b".