De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 6r |siguiente = fol 7r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
+ | |||
+ | Apedrear = '''hycabohoza Zebg yisuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | A pie = '''Zequihicha bohoza, niquihicha'''<ref>En el ms. 2923 y ms. 158 '''mquihicha''' (fol. 6v y 18r), en el ms. 2922 '''vmquihicha''' (fol. 16v).</ref> '''bohoza''' &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Apolillarse, = '''Abompquansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Apuñetear = '''Muysca ysbg'''.'''yisuca'''. ''l''. '''Muyscas bgyisuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aquel, ō aquello = '''Asy'''.<br> | ||
+ | {{der|''Addi[tio.]''<ref>La encuadernación no permite ver la totalidad de la palabra, pero creemos que era ''Additio''. Tr. ''Adición''.</ref>}} | ||
+ | Apoderarse Dios, ō el Dem.<sup>o</sup> del corazon = '''Dios'''. ''l''. '''Diablo, Zepuy'''<br> | ||
+ | '''quy fihistan anyquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Acertar ā hablar, ō hacer &c._ '''cubun'''. ''l''. '''choquy''', &c.<br> | ||
+ | '''Zytaque azasqua'''. ''l''. '''Zuichque azyquy'''. ''vide'' vbo<ref>Abreviatura de "verbo". Tiene como signo de abreviatura una línea horizontal sobre la "b".</ref> tur-<br> | ||
+ | barse.<br> | ||
+ | |||
+ | Avenidas de quebradas, de sierrà, que no corren, sino p.<sup>r</sup><br> | ||
+ | abundancia de lluvias = '''gua iez, atosgua'''. pret.<sup>o</sup><br> | ||
+ | '''Atoquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Armas en numero plural, instrum.<sup>tos</sup> belicos_ '''Q<u>u</u>y<u>n</u>i'''-<br> | ||
+ | '''caquye'''. ''l''. '''hica quye'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 20:04 11 jun 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 6v
fol 6r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
Trascripción |
Apedrear = hycabohoza Zebg yisuca. A pie = Zequihicha bohoza, niquihicha[1] bohoza &c. Apolillarse, = Abompquansuca. Apuñetear = Muysca ysbg.yisuca. l. Muyscas bgyisuca. Aquel, ō aquello = Asy. Addi[tio.][2]
Apoderarse Dios, ō el Dem.o del corazon = Dios. l. Diablo, Zepuy Acertar ā hablar, ō hacer &c._ cubun. l. choquy, &c. Avenidas de quebradas, de sierrà, que no corren, sino p.r Armas en numero plural, instrum.tos belicos_ Quyni- |
fol 6r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 7r |