Línea 21: | Línea 21: | ||
<center><h2>Q.</h2></center><br> | <center><h2>Q.</h2></center><br> | ||
− | Qual, y qual, raro entre muchos = '''Chihyganza'''. ''l''. '''chichegan'''-<br> | + | Qual, y qual, raro entre muchos = '''Chihyganza'''<ref>En el ms. 2923, fol. 35v '''chihygansa'''.</ref>. ''l''. '''chichegan'''-<br> |
'''suca'''.<br> | '''suca'''.<br> | ||
Revisión del 16:26 22 jul 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 61r
fol 60v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 61v |
Trascripción |
61
Paciencia tener = vmsbtasqua, esto és, tragarlo. sic loquunt. indi[1] . Palabra nó como quiera, sino ál modo q.e decimos, no hablo sino una Paja = muyne. l. muyne quye._ Paja donde duermen = susua. Paja de hacer cabuya = vze._ Paja de cubrir casas = fupqua. Paja q.e suelen echar debajo del maiz = huiguan. Q.Qual, y qual, raro entre muchos = Chihyganza[2] . l. chichegan- Qual? = Ves va? Quando, hablando de tpō. pasado = fesinua? Quando, hablando de tpō. futuro = fesua? l. Haque aganoa? Quando, hablando de horas = ficaxina. Quanto = Vicaoa? mejor y mas vsado és = fique. l. ficavan? Quarenta = guê boza. Quatro = Muy hyca. |
fol 60v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 61v |