De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
Herir de punta = '''Zebtyhypquasuca'''.<br>
 
Herir de punta = '''Zebtyhypquasuca'''.<br>
 +
 
Hermitaño de &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<ref>El espacio aparece en el original.</ref> '''chubquyn'''.<br>  
 
Hermitaño de &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<ref>El espacio aparece en el original.</ref> '''chubquyn'''.<br>  
 +
 
Herbir = '''Atomansuca'''. {{lat|l.}} '''Achuensuca'''. {{lat|l.}} '''Agochansuca'''. {{lat|l.}} '''Ap'''-<br>
 
Herbir = '''Atomansuca'''. {{lat|l.}} '''Achuensuca'''. {{lat|l.}} '''Agochansuca'''. {{lat|l.}} '''Ap'''-<br>
 
'''quychansuca'''.<br>  
 
'''quychansuca'''.<br>  
 +
 
Hez = '''cute'''.<br>  
 
Hez = '''cute'''.<br>  
 +
 
Hiel = '''tyhyquy'''. {{lat|l.}} '''Hosca'''.<br>  
 
Hiel = '''tyhyquy'''. {{lat|l.}} '''Hosca'''.<br>  
 +
 
Higado = '''tyhyba'''.<br>  
 
Higado = '''tyhyba'''.<br>  
 +
 
Hijo, ó hija = '''chuta'''.<br>  
 
Hijo, ó hija = '''chuta'''.<br>  
 +
 
Hijo, ó hija primogenita = '''chyty'''.<br>  
 
Hijo, ó hija primogenita = '''chyty'''.<br>  
 +
 
Hilar = '''Zemusqua'''.<br>  
 
Hilar = '''Zemusqua'''.<br>  
 +
 
Hilo = '''Zimne'''.<br>  
 
Hilo = '''Zimne'''.<br>  
 +
 
Hincar = '''yquybgyjsuca'''.<br>  
 
Hincar = '''yquybgyjsuca'''.<br>  
 +
 
Hincharse = '''yquyabiasqua''', '''chahacbiasqua'''.<br>  
 
Hincharse = '''yquyabiasqua''', '''chahacbiasqua'''.<br>  
 +
 
Hinchar como vexiga, {{lat|vel aliud simile|U otra cosa semejante}} = '''Yquy Zemuhutasuca'''.<br>  
 
Hinchar como vexiga, {{lat|vel aliud simile|U otra cosa semejante}} = '''Yquy Zemuhutasuca'''.<br>  
 +
 
Hipar = '''Zefihista canysqua'''.<br>  
 
Hipar = '''Zefihista canysqua'''.<br>  
 +
 
Hoyo = '''Hichquy'''.<br>  
 
Hoyo = '''Hichquy'''.<br>  
 +
 
Hoyo de la cara q.<sup>e</sup> se hace, q.<sup>do</sup> se rie vno = '''Chicha'''.<br>  
 
Hoyo de la cara q.<sup>e</sup> se hace, q.<sup>do</sup> se rie vno = '''Chicha'''.<br>  
 +
 
Hojas = '''quye'''. {{lat|l.}} '''quyeca'''. nombres generales.<br>  
 
Hojas = '''quye'''. {{lat|l.}} '''quyeca'''. nombres generales.<br>  
 +
 
Hojas de qualquiera planta, quando tiene muchas ra....<ref>Los puntos se presentan en el original. Probablemente era "ramas".</ref><br>
 
Hojas de qualquiera planta, quando tiene muchas ra....<ref>Los puntos se presentan en el original. Probablemente era "ramas".</ref><br>
 
del medio abajo = '''gua'''....<ref>Los puntos se presentan en el original. Probablemente era '''guane'''.</ref><br>
 
del medio abajo = '''gua'''....<ref>Los puntos se presentan en el original. Probablemente era '''guane'''.</ref><br>
 +
 
Hojas de maiz = '''Abaquye'''. {{lat|l.}} '''fica'''.<br>
 
Hojas de maiz = '''Abaquye'''. {{lat|l.}} '''fica'''.<br>
 +
 
Hojas de turmas = '''Iomzaquye'''. {{lat|l.}} '''chuzynga'''.<br>  
 
Hojas de turmas = '''Iomzaquye'''. {{lat|l.}} '''chuzynga'''.<br>  
 +
 
Hojas de comer = '''quysca'''. {{lat|l.}} '''huazyca'''. {{lat|l.}} '''quysca muyne'''.<br>  
 
Hojas de comer = '''quysca'''. {{lat|l.}} '''huazyca'''. {{lat|l.}} '''quysca muyne'''.<br>  
 +
 
Hollejo = '''Hoca'''.<br>  
 
Hollejo = '''Hoca'''.<br>  
 +
 
Hollin = '''ique'''.<br>  
 
Hollin = '''ique'''.<br>  
 +
 
Hondo = '''Etaguê''' _ '''Eta zynapuyquyne'''.<br>  
 
Hondo = '''Etaguê''' _ '''Eta zynapuyquyne'''.<br>  
Honra = '''chie'''.<br>  
+
 
 +
Honra = '''Chie'''.<br>  
 +
 
 
Honrado hombre grave de fantasia = '''Ahyca chie guy'''.<br>  
 
Honrado hombre grave de fantasia = '''Ahyca chie guy'''.<br>  
 +
 
Huelgo = '''fihizca'''.<br>  
 
Huelgo = '''fihizca'''.<br>  
 +
 
Huir = '''Zansuca'''.<br>  
 
Huir = '''Zansuca'''.<br>  
 +
 
Humear = '''Aiensusa'''<ref>Creemos que era '''Aiensuca''', ya que en otros vocabularios manuscritos se lee:
 
Humear = '''Aiensusa'''<ref>Creemos que era '''Aiensuca''', ya que en otros vocabularios manuscritos se lee:
 
: Humear. '''Aiensuca'''. (ms. 158, fol. 82r),
 
: Humear. '''Aiensuca'''. (ms. 158, fol. 82r),
 
: Humear. '''aiensuca'''. (ms. 2922, fol. 55v).</ref>.<br>  
 
: Humear. '''aiensuca'''. (ms. 2922, fol. 55v).</ref>.<br>  
 +
 
Humo = '''Ie'''.<br>  
 
Humo = '''Ie'''.<br>  
 +
 
Hundir = '''Ynbtasqua'''.<br>  
 
Hundir = '''Ynbtasqua'''.<br>  
 +
 
Hundirse en el profundo = '''Etaquia zemisqua'''.<br>  
 
Hundirse en el profundo = '''Etaquia zemisqua'''.<br>  
 +
 
Hundirse en el lodo = '''Vsuaq[ue] zemisqua'''.<br>  
 
Hundirse en el lodo = '''Vsuaq[ue] zemisqua'''.<br>  
 +
 
Hundirse en la tierra = '''Hischaque zemisqua'''.<br>  
 
Hundirse en la tierra = '''Hischaque zemisqua'''.<br>  
 +
 
Hurtar = '''Zemubiasuca''', verbo activo. '''Zubiagosqua'''. {{lat|l.}} '''Zubo'''-<br>
 
Hurtar = '''Zemubiasuca''', verbo activo. '''Zubiagosqua'''. {{lat|l.}} '''Zubo'''-<br>
 
 
 
}}
 
}}

Revisión del 03:45 24 ago 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción

Herir de punta = Zebtyhypquasuca.

Hermitaño de              [1] chubquyn.

Herbir = Atomansuca. l. Achuensuca. l. Agochansuca. l. Ap-
quychansuca.

Hez = cute.

Hiel = tyhyquy. l. Hosca.

Higado = tyhyba.

Hijo, ó hija = chuta.

Hijo, ó hija primogenita = chyty.

Hilar = Zemusqua.

Hilo = Zimne.

Hincar = yquybgyjsuca.

Hincharse = yquyabiasqua, chahacbiasqua.

Hinchar como vexiga, vel aliud simile[2] = Yquy Zemuhutasuca.

Hipar = Zefihista canysqua.

Hoyo = Hichquy.

Hoyo de la cara q.e se hace, q.do se rie vno = Chicha.

Hojas = quye. l. quyeca. nombres generales.

Hojas de qualquiera planta, quando tiene muchas ra....[3]
del medio abajo = gua....[4]

Hojas de maiz = Abaquye. l. fica.

Hojas de turmas = Iomzaquye. l. chuzynga.

Hojas de comer = quysca. l. huazyca. l. quysca muyne.

Hollejo = Hoca.

Hollin = ique.

Hondo = Etaguê _ Eta zynapuyquyne.

Honra = Chie.

Honrado hombre grave de fantasia = Ahyca chie guy.

Huelgo = fihizca.

Huir = Zansuca.

Humear = Aiensusa[5] .

Humo = Ie.

Hundir = Ynbtasqua.

Hundirse en el profundo = Etaquia zemisqua.

Hundirse en el lodo = Vsuaq[ue] zemisqua.

Hundirse en la tierra = Hischaque zemisqua.

Hurtar = Zemubiasuca, verbo activo. Zubiagosqua. l. Zubo-

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias

  1. El espacio aparece en el original.
  2. Tr. "U otra cosa semejante".
  3. Los puntos se presentan en el original. Probablemente era "ramas".
  4. Los puntos se presentan en el original. Probablemente era guane.
  5. Creemos que era Aiensuca, ya que en otros vocabularios manuscritos se lee:
    Humear. Aiensuca. (ms. 158, fol. 82r),
    Humear. aiensuca. (ms. 2922, fol. 55v).