Inqui paz iuguet = voi detraʃ |
Osé = lo nuevo.
|
de vos, hablando con un hombre. |
Cafino = el encañado de la Casa.
|
Y con una muger dirá = icha paz |
Capanxs = la armazon de la
|
iuguet. |
casa.
|
Panz cosequipa ha mequi = ni |
Chitiquitiañi = El embarrado.
|
aun quatro palmos tiene. |
Isosto = la Vejiga.
|
Iucuete = la rodilla. |
Cou = el incordio.
|
Pil = la canilla. |
Toc = la materia, y el embijarse,
|
Bogua = la pantorrilla. |
ò pintarse.
|
Chinda = el pie. |
Gueu = hablar.
|
Chindaguillil = el dedo, ó la uña |
Añiñime = Sin bullirse.
|
del pie. |
Coleleza = hierbe.
|
Gueio = el dinero. |
Ambimbina = se derrama hir-
|
Gueiombe = el oro. |
viendo.
|
˰* Entended bien, p.a q.e se os que- |
Pecau = derramar.
|
de en la cabeza, ó en la me- |
Guaz = la Tortilla.
|
moria = ˰* aun unca eu, miyo- |
Guaz = ensartar.
|
teu dictete onenyocan. |
Gnuecha = las cuentas.
|
Cati = el Cuero. |
Guazia, = à deshierbar.
|
Athô = el Soberado, y la Bar- |
Tognue = la oreja.
|
bacoa. |
Tognueniaqui = los sarcillos.
|
Fifi = pintado. |
Cose uiandgnuecha = las manillaʃ.
|
Putams = el sucio. |
Vichi = la pabeza.
|
Ens = el piojo. |
Fincha = apagar.
|
Yoquipei = el consejo, y por eso |
Hele = las cosquillas.
|
significa el sermon. |
Helena = hace cosquillas.
|
Vitoño = el maco |
Iose = rascar.
|
Nui = la pepa. |
Ioze = la medicina.
|
Qui = la caña, y la Jagua. |
Ioze iome = sin q.e haya remedio.
|
Oze = El aguacateGnuafi = la Sarna. tambien |
{{{60}}} |