BNC/Manuscrito 230/fol 13v
fol 13r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción |
Imagen |
Sing _ Yo quiero _ chomua[1] _ tu: cumua[2] _ ille[3] : Preterito perf.oSing _ Yo quise _ chomuajioca[11] _ tu: comoajioca[12] Futuro imperf.oSing _ Yo querre _ chomuaqua[16] _ tu _ comuaqua[17] , imperativo.Quiere tu _ Òmui _ V.s òmuido _ no quieras Presente de Sujuntivo.Sing _ Yo quiera _ chomuada[20] _ tu _ comuada[21] Pret.o[28] imperf.Sing _ vellem[29] _ chomuaquache[30] _ tu: comua= Plusquam.Volviessem[33] - chomuajiocache[34] _ tu: comua= infinitivo.Di; que quiero â Dios: Dios si chomoase, Gerundios.De genitivo = de querer, ò [a]mar _ chomu=[38] |
fol 13r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 14r |
Referencias
- ↑ En la actualidad: chõã (Fon. cõã), 'yo quiero'.
- ↑ En la actualidad: kõã (Fon. kõã), 'tu quieres'.
- ↑ Tr. "Aquel".
- ↑ Tr. "Aquella".
- ↑ En la actualidad: xõã (Fon. xõã), 'ella quiere'.
- ↑ En la actualidad: tõã (Fon. tõã), 'nosostros queremos'.
- ↑ En la actualidad: kõãdo (Fon. kõãdo), 'ustedes quieren'.
- ↑ Tr. "Aquellos, aquellas".
- ↑ En la actualidad: jõã (Fon. hõã), 'ellos (as) queren'.
- ↑ En la actualidad: chõãdi (Fon. cõãdi), 'yo no quiero'.
- ↑ Sin mucha certeza: chõã¿? (Fon. cõã¿?), 'yo quise'.
- ↑ Sin mucha certeza: kõã¿? (Fon. kõã¿?), 'tu quisiste'.
- ↑ Tr. "Aquel".
- ↑ Tr. "corre, funciona".
- ↑ Sin mucha certeza: chõa¿? (Fon. cõã¿?), 'yo no quise'.
- ↑ En la actualidad: chõãga (Fon. cõãga), 'yo querré'.
- ↑ En la actualidad: kõãga (Fon. kõãga), 'tu querrás'.
- ↑ Tr. "Aquel".
- ↑ En la actualidad: chõãdiga (Fon. cõãdiga), 'yo no querré'.
- ↑ Sin mucha certeza: chõa¿? (Fon. cõa¿?), 'yo quiera'.
- ↑ Sin mucha certeza: kõa¿? (Fon. kõa¿?), 'tu quieras'.
- ↑ Tr. "Aquel".
- ↑ Sin mucha certeza: cõãdi¿? (Fon. cõãdi¿?), 'yo no quiera'.
- ↑ Sin mucha certeza: kõãdi¿? (Fon. kõãdi¿?), 'tu no quieras'.
- ↑ Act. "tiempo".
- ↑ Sin mucha certeza: chõã¿? (Fon. cõã¿?), 'yo¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: chõã¿? (Fon. cõa¿?), 'yo¿?'.
- ↑ Act. "Preterito".
- ↑ Tr. "Que yo haya querido".
- ↑ Sin mucha certeza: chõãga¿? (Fon. cõãga¿?), 'yo'.
- ↑ Sin mucha certeza: kõãga¿? (Fon. kõãga¿?), 'usted'.
- ↑ Sin mucha certeza: chõãdiga¿? (Fon. cõãdiga¿?), 'yo no'.
- ↑ Tr. "Que yo hubiere querido".
- ↑ Sin mucha certeza: chõã¿? (Fon. cõã¿?), 'yo'.
- ↑ Sin mucha certeza: kõã¿? (Fon. kõã¿?), 'usted'.
- ↑ Sin mucha certeza: chõãdi¿? (Fon. cõãdi¿?), 'yo no'.
- ↑ Sin mucha certeza: Diosdi chõã¿?, babi (papito) (Fon. Diosdi cõã¿?, babi (papito)), 'que quiero a Dios, papito'.
- ↑ Continua en el folio siguiente.