De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 30v

fol 30r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 31r

Trascripción

Imagen

Cosa buena, choín, muí buena. cuhuma Cosa grande
cuhumin, mui grande. para formar El superlat.o
ʃe a de perder la, A, donde la vbiere Como se a biſto
en el exemplo=

Nota 1.a

eſte advƀo[1] , hata, o, hataca, es lo mísmo ʠ en latin
valde, y asi antepueſto al nom.e adjetibo, sígnâ[2]
mui Como hatacho, mui bueno, y diçiendo, hata[-]
choin, es todo Lo ʠ se puede encareser=

Nota 2.a

En todos aʠllos poçitôs[3] . Comp.s[4] del pret.o del Vbo
y de aquella part.a mague, para hasellos superla[-]
to.s[5] se quìta la part.a mague, y se pone eſte vbo
ynapuyquyn. que aunʠ es Vbo sígnâ, yntençion
o exceso, y hase de poner entonzes, al fín del pret.o
vna Z. Como mui blanco. apquyhyzynz yna[-]
puyquyne. y aʃi díʃen, ynyapuyquyne, es
mas Superlat.o Como, apquyhyzynz ynía[-]
puyquyne. ʠ quiere desir blanquiçimo=
Este vbo ynapuyquyne, poſtpueſto al Vbo.
çignâ, yntençion Como ʃe a dho pero pueſto al
nom.e ʃignâ multitud Como muyscazína[-]
puyquyn, quíere deçìr, ʃon muchos hombreʃ
o ai muchos hombres=

Nota 3.a

En los adubōs[6] y pospōs[7] y transiçiones, El su[-]
perlatō[8] ʃe conſtituje pon.do[9] en lugar de la ult.a
letra ques A, eſta particula íe, como El super[-]
lat.o de anaca, es, anaquía, choc= que signi[-]

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 30v.jpg

fol 30r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 31r

Referencias

  1. Abreviatura de "adverbio".
  2. Abreviatura de "significa".
  3. Abreviatura de "positivos".
  4. Abreviatura de "compuestos".
  5. Creemos que lo correcto debió ser "superlat.os". Abreviatura de "superlativos".
  6. Abreviatura de "adverbios".
  7. Abreviatura de "posposiciones".
  8. Abreviatura de "superlativo".
  9. Abreviatura de "poniendo".