De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2928 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2928 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

y un solo Dios oriador del
ciel, de la tierra, y de todo.
P. El Padre es Dios?
R. Dios es.
P. El hijo es Dios?
R. Dios es.
El Espiritu Sto es Dios?
R. Dios es.
P. Son tres Dioses?
R. Uno solo es.
P. Qual de estas tres personas
se hizo hombre?
R. El hijo.
P. Como se hizo hombre?
R. En el vientre de Sta Maria
virgen, cogiendo Dios de su carne, y criando (sin junta de varon) un hombre niño varon juntandose con el hijo de Dios, y verdadero hombre.
P. Y quando asi se hizo preñada, se dañó?
R. No se dañó.
P. Y q.do parió, se dañó?
R. Nose dañó.
P. Y desp.s q.e parió, se dañó?
R. Nose dañó.

quipà quitech chà Dios, cielo, quigue,é pescoña taquinas.
P. Nei Diosna?
R. Dios à.
P. Nechiè Diosna?
R. Dios à.
P. Espiritu Santo Diosna?
R. Dios à.
P. tec Diosna?
R. tec Dios mèha, guitèchi chà Dios à.
P. Ana tec nas, mà Nàsa yò?
R. Dios Nechie.
P. Man nasa yò?
R. Santa Maria Yquiapay totite quiahiña Dios nèqui cha (piz petica pecaque mè) Nasa pizcue, taquicha, quiai peticà, Dios Nechie pecàque guitechtechà; pazdi Dios, pazdi Nasa yò.
P. Quiangue tòya iocha suèna?
R. Suè mehà.
P. Dòcotè suèna?
R. Suè mehà.
P. Dò ñan suèna?
R. Suè mehà.

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2928 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias