De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2923 BPRM/fol 40r

fol 39v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 40v

Trascripción

40.

T.

tabaco = Hosca.
tabique = cuhuta.
tañer dando golpes = Ysbgyisuca.
tañer instrumento de boca = Zebcusqua.
tapar = Quẏhyquy btasqua.
tapadora = quyhyne.
tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō.[1] atíegueca, atiezaca,
sin tardarse.
tarde del dia = Sua mena. l. Sua meca. Esta tarde = fasua meca.
tarea = Zuaca. mguaca, aguaca, &c. mi tarea, tu tarea. &c. mas
usado es, Zua, mgua, agua &c.
tarea señalar = Agua Zebzasqua.
tarea cumplir = Zuaca Zebquysqua.
tartamudear = Zepquagansuca. tartamudo = pquagua.
telar = quyty.
telaraña = sospqua Zine.
temblar = Zeusynsuca. / temblar la tierra = iezamisqua.
temer = Zebsiesysuca. l. Zequyhycaazasqua. vide recelarse de alguno.
temeroso = bxies mague.
temprano, con tpo[2] = vmpquacuca.
tender = Zebsuhusqua. l. Zemuysqua.
tender en el suelo = hischas. l. hischan Zemuysqua. l. chytasbzasqua.
tender al sol trigo, turmas &c. = Suasbquysqua.
tener en la mano = Zytan. l. zytaquebzasqua. l. Zemnysqua. l. azone.
tener, id est, poseer = Aguene.
tener, id est, asir. vide = asir. tener á cuestas = Zegahan azone.
teñir = muyhy xioque Zebquysqua, et sic de reliquis coloribus[3] , q.e
es decir, hacer lo negro verde &c. l. yquy Zemuysqua, quiere decir,
estenderlo en alguna parte.
teñir de negro = Zebchyugosqua. l. Zebchyusuca.
termino = Eca[4] l. ica. / terminos poner = eca. l. icabzasqua.
terrible cosa = Anguague.
terriblem.te anda = Anynzangua, es lo mismo q.e mucho, y asi
suelen decir, guasga zanguague, id est, yn apuyquyne.
terron = gune.
teta = chue.
texer = Zepquasqua._ cosa bien texida = acaban mague. l. cabco. l.

fol 39v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 40v

Referencias

  1. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
  2. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
  3. Tr. Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan.
  4. La E aparece reteñida.