De Colección Mutis
Revisión del 16:32 20 dic 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 15r |siguiente = fol 16r |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_15v.jpg |texto = {{column_3| <u>impf</u><sup>to</sup><br> <...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Manuscrito 230/fol 15v

fol 15r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 16r

Trascripción

Imagen

impfto



perfto


Sing _ accipiam[1] : Ego[2] _ no nadaqua _ tu _ no=
cuadaqua
_ ille &c. non accipium _ no nadadiqua.
imperativo _ accipe _ no padi _ accipete no
padido
.
Sing. _ accepi _ no nadajioca _ tu no cuadajioca
ille &c.

Presente De Sujuntivo.

Àccipíam _ no nadaqueda: tu: no cuadaqueda &c.
negativo _ no nadadiqueda.

Preterito imperf.

Àccepíʃsem _ no nadajiocache: tu: no cuadajio=
cache
. infinitivo ut supra in 1,,a conjug.e

Gerundios.

De Genitivo: àccipiendi = Ego _ no nado vejata &c.
negativo _ no nadapovejata.
De Dativo _ àccipiendo: no nadopu _ negativo
no nadadiopu, ò por el futuro imperf.to
De àccusativo _ ad àccipiendum: no nadaveta
negativo _ no nada poveta.
Principio de Presente: sigue el presente
de indicativo àñadiendo antes de la vocal
inicial una P. V.g. el que coge _ no puda,
illa _ no pado _ Plur. _ no padade.

Futuro en Rus.

Âccepturs: Ego: no nadacodiji _ tu _ no cuada=
codicui
_ ille _ no adacodise &c.

A eʃta cojugacion sigue Junaja _ Yo veo _
tu _ Jicuaja _ ille _ Jioca _ illa_ JiKaja_



Manuscrito 230 BNC - fol 15v.jpg

fol 15r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 16r

Referencias

  1. Tr. "tomar".
  2. Tr. "Yo".