De Colección Mutis
Revisión del 19:07 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 121r

fol 120v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 121v

Trascripción

Imagen

121

Torserçe la cabuya, La Cuerda Los nerbíos y otra q.l
quíera cosa grueʃa = ysamuyhy zansuca =
Torsida coʃa asi = amuy hyzoca =
Torsido camíno = ie asie abehetoca =
Torsida entrada, entrada con bueltas = quyhyca asie =
abe hetoca =
Tortola = sumguī =
Tortuga = cuegui =
Tortero = zazaguane =
Toſtar en uaso = zemaosuca =
Toſtar al fuego ynmediatam.te = bgazesuca =
Toſtado eſtar asì = iagazene =
Toſtada coʃa aʃi = agazuca =
Touillo = iemquyn =
Trabajar = ichosqua =
Trabajo = choque =
Traer = zemasqua bsosqua =
Tragar = umsbtasqua, l, umsbgyisuca, l, guasbtasqua, l, guas [-]
zemnasuca =
Trampa para cojer = cata =
Tras de mi eſta = zegahan azone =
Tras de mi se fue = isucasana =
Tras de mi biene = isucas axyquy =
Traſtornar algun uaʃo derramarlo = um cbtasqua, l, umc
bzasqua, l, umc mnysqua =
Trabar una coʃa con otra = íns btasqua =
Trabado eſtar asi = ins atene =
Trementina = hymne, y la negra, chupqua

Trenza =

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 121r.jpg

fol 120v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 121v

Referencias