Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 27r
fol 26v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 27v |
Trascripción |
27.
Caer en el hoyo. ichyquyque[1] izasqua. |
fol 26v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 27v |
Referencias
- ↑ La primera y tiene un punto en la parte superior. En el M.158 Ichyquyc.
- ↑ En M.158 Agyc zbenansuca.
- ↑ En m.158 zmasqua.
- ↑ En M.158 zmaques hichas.
- ↑ En M.158 sin acento grave.
- ↑ En M.158 sin acento grave.
- ↑ En M.158 guan zmasqua.
- ↑ En M.158 quychyquy.
- ↑ En elM.158 del.
- ↑ En M.158 Hycabaigyn.
- ↑ En M.158 tapiegyn.
- ↑ En el M.158 sigue toregyn guan zemasqua.
- ↑ La siguiente entrada no está en M.2922: Caer boc[a] abajo. Saca fihista cha mnys guan zemasqua.
- ↑ En M.158 hoio.
- ↑ En M.158 Poçoc guan zemasqua, o ichyquyc guan zemasqua [o] catac guan zemasqua, etc.
- ↑ En M.158 mui.
- ↑ En m.158 chicanie guan zemasqua, gynie guan zmasqua zyta.
- ↑ En M.158 sigue guan zmasqua.
- ↑ En M.158 aniec hican.
- ↑ En el M.158 sigue sobre el que pasaba, también tiene su equivalencia.
- ↑ En M.158 maques muyscgyc.
- ↑ En el M.158 sigue guan zmaques hycgyc izasqua, guan zmaques ies sienguegyc zmasqua, etc.
- ↑ En M.158 Guan zmaques tablegyc.
- ↑ En M.158 Tafihistac.
- ↑ La última letra está tachada. Es difícil saber qué letra es.
- ↑ En M.158 guan zmaque siegac.
- ↑ En M.158 Guan zmaques fusque achunoc pquaugyc izasqua.