De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Manuscrito 230/fol 13r

fol 12v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 13v

Trascripción

Imagen

13,,

negativo _ chichadiquache. &c.

Plusquam Perf.o

Dedissem _ chichajiocache _ tu, cuichajiocache
non de dissem _ chichadijiocache &c.

infinitivo: supra dictum eʃt. V.g.

Dios nos quiere dar èl cielo: Dios mumese=
que, icha ò muacussi
.

Gerundios

De genitivo: dandi _ Yo: chichovejata: cuichovejata
non dadidi _ chichapovejata &c.


De Dativo _ Para dar _ Yo: chichopu: tu _ cuichopu
ille _ ichopu _ illa _ Kinchopu, Currit.
Para no dar _ chichadiopu _ Suplese tambien por
el futuro impf.[1] de indic.o[2] _ chichadiqua _ no dare
tambien añaden la particula si al fin del verbo
en todas sus personas _ V.g. acicho pusi p.a dar tu &c.

De Acusativo, Dandum: yo: chichoveta: tu &c.
en este, y en los demas Gerundios se àñade la
persona que padece si la tienen _ V.g. para darte
yo _ chichovetacui tu vienes à matarme: quicua
dacuo vetaje
&c.

De Ablativo ut supra

Participio de precente _ dans _ icha _ illa _ Kicha
dantes: Jichade: los verbos que no tienen par=
ticipio de presente les suplen por las 3.as personas
del presente de indicativo: ut supra.
En Rus _ Yo = Chichacodi _ tu _ cuichacodi &c.
non daturos _ chichacodi &c.

4.a conjugacion en cho.
indic.o[3] modo Presente

Manuscrito 230 BNC - fol 13r.jpg

fol 12v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 13v

Referencias

  1. Act. "imperfecto".
  2. Act. "indicativo".
  3. Act. "indicativo".