De Colección Mutis
Revisión del 22:56 21 dic 2014 de Diegomez (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 10r

fol 9v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

Imagen

10
Futuro

Aviendote yo de dar El çielo por que me ofendes çielo
muhuc, mnyn gansanhc aguen, zuhucguahaíca. vm[-]
quyscabe.
Pero quando en eſte tiempo haçiendo. Se denota modo co[-]
mo se hace la cossa. entonses ʃe ańade al preteríto del ver[-]
bo eſta particula, sìê, Como se uera por los exemplos si[-]
guìentes. fuese ablando, acubunsíe, ana. venia comì[-]
endo, aquichyquy sìê, axyquy: fuime contando Cu[-]
entos, quycaz zegusíêyna; y aduíerte que quando el
preterìto ańade la particula, quy, se a de quìtar enton[-]
ses para desirse con el sìê. tambien para deçir eſtan[-]
do yo haçiendo: fuera del modo dicho arriba ʃe puede
deçir en la forma çiguiente.=
Zequysquanuca. eſtando yo haçiendo actualmente. vm[-]
quysqua, eſtando tu &.a abquysqua &.a chíquysqua &.a
y quando el preterito del verbo tiene sentido, presente
Como pasa en algunos verbos entonses tambíen
se pone al fín del preterito la dicha particula, nuca.
como, ìzonuca, izucunnuca[1] , eſtando yo actualmen[-]
te. chìbìzinuca, eſtando nosotros actualmente, inanu[-]
ca, yendo yo actualmente, desa mísma manera se dise,
apuynuca, azonnuca &.a teniendo actualmente la
totuma en las manos ʃe murío, zocaz atanapuynuc-
a, abgy.=

Otro preteríto.

zebquysquana, eſtando yo haçiendo, vmquysqua[-]
na, eſtando tu haçiendo, abquysquana, eſtando &.a

eſte tíempo

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 10r.jpg

fol 9v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 10v

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser isucunnuca.