De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Folio de gramática)
 
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|s}} +}}))
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
 
 
 
{{trascripcion_BNC/RM158  
 
{{trascripcion_BNC/RM158  
|seccion = Gramatica
+
|seccion = Gramática
 
|anterior = fol 30v  
 
|anterior = fol 30v  
 
|siguiente = fol 31v  
 
|siguiente = fol 31v  
|foto = manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_31r.jpg  
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_31r.jpg  
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
{{der|31}}  
 
{{der|31}}  
  
fica bien Superlat.<sup>o</sup> '''choquie''; muì bìen. '''ysca''', hassì <br>  
+
fica bien Superlat.<sup>o</sup> '''choquie'''; muì bìen. '''ysca''', hassì <br>  
 
ʃuperlat.<sup>o</sup> '''ysquie''', mui assí. '''zuhuca Chuene''', dame <br>  
 
ʃuperlat.<sup>o</sup> '''ysquie''', mui assí. '''zuhuca Chuene''', dame <br>  
 
guſto. '''zuhuquíe achuene'''. dame mucho guſto,<br>  
 
guſto. '''zuhuquíe achuene'''. dame mucho guſto,<br>  
  
<center><h5>Regla 5.<sup>o</sup><br>De los Conparat.<sup>os</sup></h5></center>  
+
<center><h5>Regla {{cam|5.<sup>o</sup>|6.<sup>a</sup>}}<br>De los Conparat.<sup>os</sup></h5></center>  
 
El conparatíbo se haze de una de dos maneras la 1.<sup>a</sup><br>  
 
El conparatíbo se haze de una de dos maneras la 1.<sup>a</sup><br>  
 
es seńalando la cosa, y diz.<sup>do</sup> eſta es buena, y Con esso <br>  
 
es seńalando la cosa, y diz.<sup>do</sup> eſta es buena, y Con esso <br>  
sup.to que se haze Compraron, entre dos tiene sent.<sup>o</sup> de <br>  
+
sup.<sup>to</sup> que se haze Comparōn<ref>Abreviatura de "comparación".</ref>, entre dos tiene sent.<sup>o</sup> de <br>  
Comparato y asi preguntan deſta, manera, qual <br>  
+
Comparatō<ref>Abreviatura de "comparativo".</ref> y asi preguntan deſta, manera, qual <br>  
 
es el mejor: '''besuacho''', y responde, '''sisguecho''', eſte <br>  
 
es el mejor: '''besuacho''', y responde, '''sisguecho''', eſte <br>  
 
es el mejor, y p.<sup>a</sup> mas claridad vssan del superlat.<sup>o</sup> <br>  
 
es el mejor, y p.<sup>a</sup> mas claridad vssan del superlat.<sup>o</sup> <br>  
Como, '''besuachoín''': qual es El mejor? y responden-<br>  
+
Como, '''besuachoín''': qual es El mejor? y responden_<br>  
 
'''sisgue choine'''. eſte es El mejor. qual es peor, '''besua a'''[-]<br>  
 
'''sisgue choine'''. eſte es El mejor. qual es peor, '''besua a'''[-]<br>  
'''chuenza''',  {{lat|bel,}} '''busua achu{{t_l|en}}zine''', y responden<br>  
+
'''chuenza''',  {{lat|bel,|o}} '''besua achu{{t_l|en}}zine''', y responden<br>  
 
'''ʃisgue achuenza'''; o, '''sisgue achuenzine'''&#61;<br>  
 
'''ʃisgue achuenza'''; o, '''sisgue achuenzine'''&#61;<br>  
La otra manera de Comparar es Con eſta pospon, '''quy'''[-]<br>  
+
La otra manera de Comparar es Con eſta pospōn<ref>Abreviatura de "posposición".</ref>, '''quy'''[-]<br>  
 
'''hica''', o, '''quyhysa''', o, '''quihycaia''', o; '''quyhysaaía'''.<br>  
 
'''hica''', o, '''quyhysa''', o, '''quihycaia''', o; '''quyhysaaía'''.<br>  
Estas pospones, pueſtas, al nombre o ƥnombre_<br>  
+
Estas posponēs, pueſtas, al nombre o ƥnombre_<br>  
 
quiere desír que es mas ʠ la tal cosa y asi ʃi se a[-]<br>  
 
quiere desír que es mas ʠ la tal cosa y asi ʃi se a[-]<br>  
 
bla de cosa buena, quiere desir que es mejor, y sí<br>  
 
bla de cosa buena, quiere desir que es mejor, y sí<br>  
Línea 34: Línea 31:
 
plo disese de Pedro que es hom.<sup>e</sup> de bien, digo Yo <br>  
 
plo disese de Pedro que es hom.<sup>e</sup> de bien, digo Yo <br>  
 
pues Juan es mejor ʠ ese: '''Juanegue ỳsyquyhyczo{{in|n}}'''[-]<br>  
 
pues Juan es mejor ʠ ese: '''Juanegue ỳsyquyhyczo{{in|n}}'''[-]<br>  
'''a''', o, '''Juanengue, ysquyhycaìzona'''. Pedro es me[-]<br>  
+
'''a''', o, '''{{cam1|Juanenegue|Juanegue}}, ysquyhycaìzona'''. Pedro es me[-]<br>  
jor ʠ Juan. '''Pedro Juane quyhycaaíazone'''. P.<sup>o></sup> es <br>  
+
jor ʠ Juan. '''Pedro Juane quyhycaaíazone'''. P.<sup>o</sup> es <br>  
peor que Juan. dísense las mismas palabras ƥʠ se <br>  
+
peor que Juan. dísense las mismas palabras ƥ ʠ se <br>  
deter.<sup>na</sup> del Víen o mal de ʠ se ha hablado peor <br>  
+
deter.<sup>na</sup> del Víen o mal de ʠ se ha hablado[,] peor <br>  
 
eres tu ʠ ío; '''muezhycha zequyhycaaiumzone''';<br>  
 
eres tu ʠ ío; '''muezhycha zequyhycaaiumzone''';<br>  
mejor soi jo ʠ eres tu, '''hychazmue vmquyhycaaizon.e'''
+
mejor soi jo ʠ eres tu, '''hychazmue vmquyhycaaizon.<sup>e</sup>'''
 
{{der|Nota 1.<sup>a</sup>}}
 
{{der|Nota 1.<sup>a</sup>}}
  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:52 25 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 31r

fol 30v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 31v

Trascripción

Imagen

31

fica bien Superlat.o choquie; muì bìen. ysca, hassì
ʃuperlat.o ysquie, mui assí. zuhuca Chuene, dame
guſto. zuhuquíe achuene. dame mucho guſto,

Regla 5.o[1]
De los Conparat.os

El conparatíbo se haze de una de dos maneras la 1.a
es seńalando la cosa, y diz.do eſta es buena, y Con esso
sup.to que se haze Comparōn[2] , entre dos tiene sent.o de
Comparatō[3] y asi preguntan deſta, manera, qual
es el mejor: besuacho, y responde, sisguecho, eſte
es el mejor, y p.a mas claridad vssan del superlat.o
Como, besuachoín: qual es El mejor? y responden_
sisgue choine. eſte es El mejor. qual es peor, besua a[-]
chuenza, bel,[4] besua achuenzine, y responden
ʃisgue achuenza; o, sisgue achuenzine=
La otra manera de Comparar es Con eſta pospōn[5] , quy[-]
hica, o, quyhysa, o, quihycaia, o; quyhysaaía.
Estas posponēs, pueſtas, al nombre o ƥnombre_
quiere desír que es mas ʠ la tal cosa y asi ʃi se a[-]
bla de cosa buena, quiere desir que es mejor, y sí
ʃe abla de cosa mala, quìere desir que es peor, exem[-]
plo disese de Pedro que es hom.e de bien, digo Yo
pues Juan es mejor ʠ ese: Juanegue ỳsyquyhyczo˰n[-]
a, o, Juanenegue[6] , ysquyhycaìzona. Pedro es me[-]
jor ʠ Juan. Pedro Juane quyhycaaíazone. P.o es
peor que Juan. dísense las mismas palabras ƥ ʠ se
deter.na del Víen o mal de ʠ se ha hablado[,] peor
eres tu ʠ ío; muezhycha zequyhycaaiumzone;
mejor soi jo ʠ eres tu, hychazmue vmquyhycaaizon.e

Nota 1.a

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 31r.jpg

fol 30v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 31v

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "6.a".
  2. Abreviatura de "comparación".
  3. Abreviatura de "comparativo".
  4. Tr. "o".
  5. Abreviatura de "posposición".
  6. Creemos que lo correcto debió ser Juanegue.