De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(modos)
 
m (Enlace de imágenes)
Línea 6: Línea 6:
 
|anterior = fol 4r  
 
|anterior = fol 4r  
 
|siguiente = fol 5r  
 
|siguiente = fol 5r  
|foto = Manuscrito_158_BNC_Modos_-_fol_4vjpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Modos_-_fol_4v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión del 20:56 7 ene 2015



BNC/Raro Manuscrito 158/Modos/fol 4v

fol 4r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Imagen

mísmo. ʠ qualis ed quale Como se bera por
los Exenplos çiguientes, no se disen sín interogasîon
y asi se a de desir, ìpqua oa, L, ìpquabe. que ai
ipquanoa, L, ipquanobe, que ʃera, ípquaboíoa
que manta es, ipqua bohozobe, Con que. ipqua boho[-]
zobe camanengabe, Con ʠ lo tengo de atar, Epqua[-]
noa sucune, a donde eſta. Epqua coana, a donde
fue, aunque eſta dicçion tiene otra çigníficaçíon
pero Conſtruyese de la misma manera Como, ípqua[-]
comnengabe. En ʠ lo tengo de llebar. nì mas nì me[-]
nos eſta dicçion. Bes. Como, besua, L, besobe;
qual es. besnua, L, besnobe. qual sera bes muys[-]
caoa. q.l o que honbre eʃ. besbohozua, Con qual
besbohozo inangabe. con q.l tengo de ir. bes muys[-]
ca bohozo inangabe. Con que honbre tengo de ir,
bessoxyengabe, q.l bíene. bessohucabe, qual bíno,
bessohungabe. qual a de benir. yten Con los pro[-]
nonbres trançitibos Como bescoaguquybe, aq.l ʃe
lo dijo. beshuco abgabe. aq.l enseńo. = besno[-]
mzanobe. a q.n diſte de coses. besso mugyíbe. a q.n
diſte de golpes =
ipquabie, L, ìpquabe. sìgnìfica 'algo' Como, ipqua[-]
biezaguenoa. ai algo y la negacion es lo mismo
que, nil, Como diçiendo: Agueza, L, ipqua[-]
bie magueza. nada ai-
Atabie, L, atebie. çignifica 'algu.no' Como, atebie[-]
zaguenoa. ai algo y la negaçion sirbe para de[-]

cir níng.o

Manuscrito 158 BNC Modos - fol 4v.jpg

fol 4r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 5r

Referencias