De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Vocabulario)
 
 
Línea 21: Línea 21:
 
Vender &#61;  '''zemutysuca''' <br>  
 
Vender &#61;  '''zemutysuca''' <br>  
 
Vendìome &#61;  '''chahacamuty''' <br>  
 
Vendìome &#61;  '''chahacamuty''' <br>  
Vengarʃe &#61; '''zintaz bquysqua. mintaz. mquysqua. entaza bquys{{in|qua}}''' <br>  
+
Vengarʃe &#61; '''zintaz {{cam1|bquyqua|bquysqua}}. mintaz. mquysqua. entaza bquys{{in|qua}}''' <br>  
 
Vengarse de palabra &#61;  '''zinta zegusqua''' <br>  
 
Vengarse de palabra &#61;  '''zinta zegusqua''' <br>  
Venír &#61;  '''z{{t_l|c}}husqua. inysqua''' &#61;<br>  
+
Venír &#61;  '''{{cam1|z{{t_l|c}}husqua|Zehusqua''' o '''Zuhusqua}}. inysqua''' &#61;<br>  
 
Venir actualmente &#61;  '''ixyquy'''  <br>  
 
Venir actualmente &#61;  '''ixyquy'''  <br>  
Venir a menudo &#61;  '''zchusuca''' <br>  
+
Venir a menudo &#61;  '''{{cam1|zchusuca|Zehusuca ''' o ''' Zuhusuca}}.''' <br>  
 
Ventana &#61;  '''pìhigua''' <br>  
 
Ventana &#61;  '''pìhigua''' <br>  
 
Ventura &#61;  '''tyquy''' <br>  
 
Ventura &#61;  '''tyquy''' <br>  

Revisión actual del 22:17 17 feb 2015



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 122v

fol 122r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 123r

Trascripción

Imagen

Varia coʃa = mica taguecua =
Varon = cha =
Vasallo = cupqua, l, cupqua chihîca =
Vaçiar vide traſtornar =
Vaçíar eſto es ponerlo baçío = ytuc bzasqua =
Vaçia coʃa - ytuge
Vaçio eſtar = ytucaguene ytucazone =
Vagido tener = isan amasqua
Vena del Cuerpo = chihíza =
Venado = chìhica, l, guahagui =
Vender = zemutysuca
Vendìome = chahacamuty
Vengarʃe = zintaz bquyqua[1] . mintaz. mquysqua. entaza bquys˰qua
Vengarse de palabra = zinta zegusqua
Venír = zchusqua[2] . inysqua =
Venir actualmente = ixyquy
Venir a menudo = zchusuca[3] .
Ventana = pìhigua
Ventura = tyquy
Ver = zemiſtysuca no lo e uíſto
Verano tìempo de ʃeca = suaty
Verdad = ocasa
Verdadera coʃa = ocasacaguecua
Verdaderamente = aguesnuc ocánxinga =
Verde color = achysquyn mague, chysquyco
Verde no maduro = tyhyca chuhuchua. aienza aonanza
Verdeguear = achysquynsuca
Verdugo = muysca magusca =

Verdulaga =

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 122v.jpg

fol 122r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 123r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser bquysqua.
  2. Creemos que lo correcto debió ser Zehusqua o Zuhusqua.
  3. Creemos que lo correcto debió ser Zehusuca o Zuhusuca.