De Colección Mutis
Revisión del 18:53 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 44r

fol 43v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 44v

Trascripción

Imagen

44

xíe aimnys bsoque =
Contratar = Zefuchugosqua =
Contratar en coʃaʃ menudaʃ = bquichpquasuca =
Conualeʃçer = zfihizuc agasqua =
Contrahaçer = Víde rremedar =
Contra alguíen haçer, como Contra Díos = Dios fihiste zonuc
achoenzaz bquysqua =
Contra ti eſta maʃcando hayo = umquichac abchusqua.
­Copo par hilar = togua =
Coraçon = puyquy =
Coraçon parte del animal = nymysue =
Corcoba y corcobado = sohoba =
Corredor = uba =
Correrʃe Víde avergonzarʃe =
Correr = inyhysysuca =
Correr lo liquido = acosynsuca =
Coronílla = Zyta =
Corromper donçella = achinta bzysqua =
Corronpida eſtar = achintaz apuyquyne =
Corronperʃe qualquiera coʃa = aguahai ansuca. Verbo general
Corta cosa = asuhucaza, L, asuhuca magueza, L, agahasnza
Cortar dando golpes = bquy bitysuca =
Cortarse asi = Zquyhytyne =
Cortado eſtar assi = aquyhytyne =
Cortada cossa assi = aquyhytuca =
Cortar Con tajeraʃ El mísmo Verbo=
Cortar çin golpes = bgynsuca. ymperativo: gynu. partíçìpíoʃ
chagynsuca: chagynua. chagynynga =

Cortar

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 44r.jpg

fol 43v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 44v

Referencias