De Colección Mutis
Revisión del 18:56 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 59r

fol 58v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 59v

Trascripción

Imagen

59

michozínga =
Díablo = guhaioque =
Dīcha buena = chihicha cho =
Dicha mala = chihicha machuenza =
Díente = ʃica =
Díeſtra mano = yta cho =
Díez = ubchíhica =
Díez son = ubchíhígue =
Dìez ʃeran = ubchihinga,
Diíez sí son baſta = ubchihica caguenan, yscunga =
Díez çi fueran bueno fuera = ubchihícasan chonga
Dìez y seìs = quihichata â =
Diez y seis son = quihichatas gue =
Diez y seis seran = quihíchatas nga =
Digno ser mereçerlo Cosa es que diʃe conmígo pro[-]
porçíon tiene conmígo = Zubague: mubague: obague:
chiuba gue &.a =
Dìgno no ʃer = zubanza, mubanza; óbanza &.a
no soí dígno ní mereçedor que uos entreis en mí
morada = zcuspquac mingas zubanza =
Diferente = mica =
Diferente es = mica caguene =
Dìlatar tiempo = ac bquysqua, l, aí bsuhusqua:
por que andas dílatando el Confesar = hacaguen
Confesar mquyngaz ac˰an umquysquabe,
Dilígente perʃona = ziten íten mague, miten
mten mague aíten, aten mague =
Dínero = nyia =

Díoʃ

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 59r.jpg

fol 58v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 59v

Referencias