De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 71r

fol 70v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 71v

Trascripción

Imagen

71

Entre El arcabuco = quye chichy =
Ensíma, preposiçìon = gyna, L, gyca =
En algun lugar = eepquanena =
En algun tiempo quisas nos ueremos = fahanga, hac ui caga [-]
nan chihisty =
Enano = zapqua, ínguetuzca[1] =
Encajar = ys aquyhytansuca =
Encajar actiuo = ys bquyhytasuca =
Encalar = supquiz tapiac bzasqua =
Encaluezer = ízytapquana cagasqua, L, izytapquanansuca
Encanezer = zhuhichuansuca =
Encarzelar = huibtasqua =
Encarzelado eſtar = huitene =
Encalzelado = huichateuca, huimateuca, huiateuca =
Encargar a otro alguna perʃona, o coʃa = ipqua uiez. yc biaiquy [-]
suca, L, ipqua uiez yc biaiquysuca, L, ípqua uiez yc bqui [-]
bysuca, L, ipqua uiez hoc zminasuca =
Ençender = bgenasuca =
Ençendido eſtar = genane =
Ençendído = agenoca =
Ençerrar = hui btasqua =
Enclauar = yc bgyisuca =
Encojerse = hui isusqua =
Encomendar Víde encargar
Encomiendas dar = haspqua sipqua bgasqua =
Encomiendas enuiar = pedro boza haspqua sipqua mgan [-]
gaco, mira que des las encomiendas a pedro =
Encomendero de yndíos = Paba =

Encordío

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 71r.jpg

fol 70v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 71v

Referencias

  1. Es probable que originalmente haya sido inguezunga.