De Colección Mutis
Revisión del 21:08 17 feb 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 88r

fol 87v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 88v

Trascripción

Imagen

88

Mocoʃ = hotua =
Mocoʃ claroʃ = sahaza =
Mochila = chisua =
Mochìlìta = cona =
Modeſto = asucan atequen mague =
Modeſtamente =
Moho = chigua =
Mojar a otro = chituc[1] bgasqua =
Mojarse = chituc[2] zegasqua =
Mojarse Con llubía = ichyhytansuca =
Moler = bzehosuca =
Mollera de la caueza = mue =
Mona = muysco =
Mondar = bchusqua =
Mondar, abas garbanços y coʃas asi = btohotysuca
Mondarse asi = atohotynsuca =
Monte = gua =
Morada Color = atyban mague =
Morar = ízonsuca =
Morder Como perro = bcasqua =
Morder dar bocados = zemonsuca =
Morír = bgysqua, l, ys bcasqua =
Morír de parto = muyscac bgysqua =
Morír de parto Reçien parida = hizac bgysqua =
Mosca = ybsa =
Mosquito = ybsa =
Mosquito zancudo = chue =
Moxícones dar = achuas bgyisuca

Muchacho

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 88r.jpg

fol 87v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 88v

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser Iotuc.
  2. Creemos que lo correcto debió ser Iotuc.