De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|48}}
Mentir..... <br>
+
 
Mentira <nowiki>=</nowiki> '''Numasíyubica'''.<br>
+
{{cuadricula
Meollo..... <br>
+
|Mentir. |'''Nunumayubiquedaù'''.}}
Menudo de tripas <nowiki>=</nowiki> '''Yyacuasi'''.<br>
+
{{cuadricula1
Menuda, harina <nowiki>=</nowiki> '''Ateniyi'''. <br>
+
|Mentíra. <nowiki>=</nowiki> '''Numasíyubica'''. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nunumayubica'''. }}
Mercar..... <br>
+
{{cuadricula
Mercader, el q.<sup>e</sup> vende.....<br>
+
|Meollo. |'''Gírrírrìcusí'''.}}
Merced <nowiki>=</nowiki> '''Tuísírrunica'''. <br>
+
{{cuadricula1|Menudo de tripas. <nowiki>=</nowiki> '''Yyacuasi'''. &#124; Menudo delgado <nowiki>=</nowiki> '''Jubeyi'''. }}
Mercado, donde se vende..... <br>
+
{{cuadricula1|Menuda harina. <nowiki>=</nowiki> '''Ateniyi'''. &#124; A menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubejubeta'''.}}
Merecer, alcanzar......<br>
+
{{cuadricula
Merecim.<sup>to</sup> paga..... <br>
+
|Mercar. |'''Nubeníu'''.
Mermar..... <br>
+
|Mercader el q.<sup>e</sup> vende. |'''Ybeniderrí'''.}}
Mesa, barbacoa.....<br>
+
{{cuadricula1|Merced. <nowiki>=</nowiki> '''Tuísírrunica'''. &#124; Hacerla <nowiki>=</nowiki> Nurruníquedau. }}
Mesma.....'''Ruaja'''. <br>
+
{{cuadricula
Mes <nowiki>=</nowiki> '''Querrí'''. Vn mes <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Mercado donde se vende. |'''Benidacarrusí'''.
'''-chamaccia querrí'''. <br>
+
|Merecer alcanzar.|'''Nuenarícu'''.
Menstruo <nowiki>=</nowiki> '''Ydacaresíba'''. <br>
+
|Merecim.<sup>to</sup> paga. |'''Ribenì'''.
Mesclar..... <br>
+
|Mermar. |'''Ribau'''.
Mescla..... <br>
+
|Mesa, barbacoa.|'''Jubama'''.}}
Mesquino..... <br>
+
{{cuadricula1|mesma. _ _ _ _ '''Ruaja'''. &#124; Mesmo <nowiki>=</nowiki> '''Riaja'''. }}
Mesquínar..... <br>
+
{{cuadricula1|Mes <nowiki>=</nowiki> '''Querrí'''. &#124; Vn mes <nowiki>=</nowiki> '''Abacoa Querrí'''. &#124; Dos meses <nowiki>=</nowiki> '''Ju-'''<br>
Mesquíndad..... <br>
+
'''-chamacoa querrí'''. }}
Mesquinam.<sup>to</sup>..... <br>
+
{{cuadricula1|Menstruo <nowiki>=</nowiki> '''Ydacaresíba'''. &#124; Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuidagua'''. }}
Meta, Rio de Meta..... <br>
+
{{cuadricula
Metal......<br>
+
|Mesclar. |'''Nuebisaìdau'''.
Meter <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruedau,''' <br>
+
|Mescla. |'''Ríbísa'''.
Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> '''Nusubayu'''. <br>
+
|Mesquino. |'''Camaisaniyí'''.
Meterse..... <br>
+
|Mesquínar. |'''Numaisanedau'''.
Mexilla.....<br>
+
|Mesquíndad.| '''Maisacaí'''.
Mio <nowiki>=</nowiki> '''Nu, nusína.''' v.g. mi mano <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Mesquínam.<sup>to</sup> |'''Camaisanìta'''.
Miedo <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaí''', '''ibaonínasi'''.<br>
+
|{{top|Meta, Rio de Meta|Del achagua 'Meda', nombre original del Río Meta.}}. |'''Meda'''.
'''-nina.''' De miedo q.<sup>e</sup> tengo <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Metal.|'''Paíra'''.}}
''' Caarruna, carrunucabau'''. <br>
+
{{cuadricula1|Meter <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruedau, Nuníquíu.''' &#124; En el agua <nowiki>=</nowiki> '''Nuajue-<sup>(-dau.</sup>''' }}
Mico..... <br>
+
{{cuadricula1|Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> '''Nusubayu'''. &#124; Espetando <nowiki>=</nowiki> '''Nuatuayu.''' }}
|
+
{{cuadricula
'''Nunumayubiquedau'''. <br>
+
|Meterse.| '''Nubarruayua'''.
La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nunumayubica'''. <br>
+
|Mexilla.|'''Ríbídaní'''.}}
'''Girrirricusí'''. <br>
+
{{cuadricula1|Mio <nowiki>=</nowiki> '''nu, nusína.''' {{lat|V.g.}} mi mano <nowiki>=</nowiki> '''Nucage''', {{lat|vel}}, '''nusína cagesí'''. }}
Menudo, delgado <nowiki>=</nowiki> '''Jubeyi'''. <br>
+
{{cuadricula1|Miedo <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaí, ibaonínasi'''. &#124; De miedo de Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios ibao-''' <br>
A menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubejubeta'''. <br>
+
'''-nína.''' &#124; De miedo q.<sup>e</sup> tengo <nowiki>=</nowiki> '''Nucarruníba'''. &#124; Tener miedo <nowiki>=</nowiki> <br>
'''Nubeniu'''. <br>
+
''' Caarruna, carrunucabau'''. &#124; Medroso <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaisa'''. }}
'''Ybeniderrí'''. <br>
+
{{cuadricula
Hacerla <nowiki>=</nowiki> Nurruníquedau. <br>
+
|Mico. |'''Juaí'''.}}
'''Benidacarrusí'''. <br>
 
'''Nuenarícu'''. <br>
 
'''Ribeni'''. <br>
 
'''Ribau'''. <br>
 
'''Jubama'''. <br>
 
Mesmo <nowiki>=</nowiki> '''Riaja'''. <br>
 
'''Abacoa Querrí'''. Dos meses <nowiki>=</nowiki> '''Ju-'''<br>
 
<br>
 
Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuidagua'''. <br>
 
'''Nuebisaídau'''. <br>
 
'''Ríbísa'''. <br>
 
'''Camaisaniyí'''. <br>
 
'''Numaisanedau'''. <br>
 
'''Maisacaí'''. <br>
 
'''Camaisaníta'''. <br>
 
'''Meda'''. <br>
 
'''Paíra'''. <br>
 
'''Nuníquiu.''' En el agua <nowiki>=</nowiki> '''Nuajue-<sup>(-dau</sup>'''. <br>
 
'''Espetando <nowiki>=</nowiki> Nuatuayu.''' <br>
 
'''Nubarruayua'''. <br>
 
'''Ríbídaní'''. <br>
 
'''Nucage''', {{lat|vel}} '''nusína cagesí'''. <br>
 
De miedo de Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios ibao-'''<br>
 
'''Nucarruníba'''. Tener miedo <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Medroso <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaisa'''. <br>
 
'''Juai'''. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:09 12 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 48r

fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Trascripción

48
Mentir. Nunumayubiquedaù.
Mentíra. = Numasíyubica. | La mia = Nunumayubica.
Meollo. Gírrírrìcusí.
Menudo de tripas. = Yyacuasi. | Menudo delgado = Jubeyi.
Menuda harina. = Ateniyi. | A menudo = Jubejubeta.
Mercar. Nubeníu.
Mercader el q.e vende. Ybeniderrí.
Merced. = Tuísírrunica. | Hacerla = Nurruníquedau.
Mercado donde se vende. Benidacarrusí.
Merecer alcanzar. Nuenarícu.
Merecim.to paga. Ribenì.
Mermar. Ribau.
Mesa, barbacoa. Jubama.
mesma. _ _ _ _ Ruaja. | Mesmo = Riaja.
Mes = Querrí. | Vn mes = Abacoa Querrí. | Dos meses = Ju-
-chamacoa querrí.
Menstruo = Ydacaresíba. | Tenerlo = Nuidagua.
Mesclar. Nuebisaìdau.
Mescla. Ríbísa.
Mesquino. Camaisaniyí.
Mesquínar. Numaisanedau.
Mesquíndad. Maisacaí.
Mesquínam.to Camaisanìta.
Meta, Rio de Meta[1] . Meda.
Metal. Paíra.
Meter = Nubarruedau, Nuníquíu. | En el agua = Nuajue-(-dau.
Meter ensartando = Nusubayu. | Espetando = Nuatuayu.
Meterse. Nubarruayua.
Mexilla. Ríbídaní.
Mio = nu, nusína. V.g. mi mano = Nucage, vel, nusína cagesí.
Miedo = Carruícaí, ibaonínasi. | De miedo de Dios = Dios ibao-

-nína. | De miedo q.e tengo = Nucarruníba. | Tener miedo =

Caarruna, carrunucabau. | Medroso = Carruícaisa.
Mico. Juaí.
fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Referencias

  1. Del achagua 'Meda', nombre original del Río Meta.