De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 16: Línea 16:
  
 
{{column|
 
{{column|
voca.<br>
+
voca......<br>
Voquear, agonizar<br>
+
Voquear, agonizar.....<br>
Voca del Rio <br>
+
Voca del Rio..... <br>
Virtud, cristiandad <br>
+
Virtud, cristiandad ..... <br>
Volar <br>
+
Volar..... <br>
Voluntad mia <br>
+
Voluntad mia..... <br>
Vomitar <br>
+
Vomitar..... <br>
Vomitam.<br>
+
Vomitam......<br>
Vosotros <br>
+
Vosotros..... <br>
Voz <br>
+
Voz .....<br>
Votar, arrojar<br>
+
Votar, arrojar.....<br>
Vuelta, restituc.n <br>
+
Vuelta, restituc.n..... <br>
Vuelta,<br>
+
Vuelta.....<br>
Vuestra <br>
+
Vuestra .....<br>
Voqueron,cueva <br>
+
Voqueron,cueva..... <br>
 
|
 
|
  
Numasí. <br>
+
'''Numasí'''. <br>
Nusucuayu, nuquenuquetau nunuma. <br>
+
'''Nusucuayu, nuquenuquetau nunuma'''. <br>
Vní numana. <br>
+
'''Vní numana'''. <br>
Dananísí cristíanícayi. <br>
+
'''Dananísí cristíanícayi.''' <br>
Nuarrau. I Voltear <nowiki>=</nowiki> Nurrubaíbau. <br>
+
'''Nuarrau.''' Voltear <nowiki>=</nowiki> '''Nurrubaíbau'''. <br>
Nubabaítacare. <br>
+
'''Nubabaítacare'''. <br>
Nuquetau. I Vomito <nowiki>=</nowiki> Ricure. <br>
+
'''Nuquetau'''. Vomito <nowiki>=</nowiki> '''Ricure'''. <br>
Yquetacasí. <br>
+
'''Yquetacasí'''. <br>
Ya, Yrra. <br>
+
'''Ya, Yrra'''. <br>
Bítamasí. I Vocinglero <nowiki>=</nowiki> Camaídacacayí. <br>
+
'''Bítamasí'''. Vocinglero <nowiki>=</nowiki> '''Camaídacacayí'''. <br>
Nucau, Nudanayu. <br>
+
'''Nucau, Nudanayu.''' <br>
Ejuedacasí. I V.ta de la jornada <nowiki>=</nowiki> Ejuacasí. <br>
+
'''Ejuedacasí'''. V.ta de la jornada <nowiki>=</nowiki> Ejuacasí. <br>
Ynabedacasí. I Del Rio <nowiki>=</nowiki> Rituíbí. I <br>
+
'''Ynabedacasí'''. Del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Rituíbí'''. <br>
Dar vueltas <nowiki>=</nowiki> Nugírrícuedau, nu- <br>
+
Dar vueltas <nowiki>=</nowiki> '''Nugírrícuedau, nu-''' <br>
cacuedau. I Darse vueltas <nowiki>=</nowiki> Nu- <br>
+
'''cacuedau'''. Darse vueltas <nowiki>=</nowiki> '''Nu'''- <br>
gírrícuayua. <br>
+
'''gírrícuayua'''. <br>
Ysina. <br>
+
'''Ysina'''. <br>
Surrubírrí. I Pozo <nowiki>=</nowiki> Cayagíbe. <br>
+
'''Surrubírrí'''. Pozo <nowiki>=</nowiki> '''Cayagíbe'''. <br>
 
}}
 
}}
  
 
{{column|
 
{{column|
Xabon <br>
+
Xabon ..... <br>
Xeringa <br>
+
Xeringa..... <br>
Xeringar<br>
+
Xeringar.....<br>
 
|
 
|
Baubasí. I Xabonar <nowiki>=</nowiki> Numosudau. <br>
+
'''Baubasí'''. Xabonar <nowiki>=</nowiki> '''Numosudau'''. <br>
Yajusí isipíuna, Yajusí isipíu. <br>
+
'''Yajusí isipíuna, Yajusí isipíu'''. <br>
Nusípíu ríaju. <br>
+
'''Nusípíu ríaju.''' <br>
 
}}
 
}}
  
 
{{column|
 
{{column|
Zorro<br>
+
Zorro.....<br>
Zelos <br>
+
Zelos..... <br>
Zambullirse<br>
+
Zambullirse.....<br>
Zanja <br>
+
Zanja..... <br>
Zancudo <br>
+
Zancudo..... <br>
Zancajo mio <br>
+
Zancajo mio..... <br>
Zarzal <br>
+
Zarzal..... <br>
 
|
 
|
Ynarídu . <br>
+
'''Ynarídu'''. <br>
Danísí, vde. Cababaírrícusí, rínuna- <br>
+
'''Danísí, vde. Cababaírrícusí, rínuna-''' <br>
cucha, runírrí nacucha. <br>
+
'''cucha, runírrí nacucha.''' <br>
Nuajuayua, {{lat|vel}} Nupurunau. <br>
+
'''Nuajuayua''', {{lat|vel}} '''Nupurunau'''. <br>
Caníbasí. <br>
+
'''Caníbasí'''. <br>
Anicho. <br>
+
'''Anicho'''. <br>
Nucurruba. <br>
+
'''Nucurruba'''. <br>
Bequesí. <br>
+
'''Bequesí'''. <br>
 
}}
 
}}
  

Revisión del 22:58 6 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 70v

fol 70r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |

Trascripción

vna sarta =Abacoa. Vna Puya = Abaju puya. Vna piña = Abanay
nanana. Vn tercio = Abagía tercio. Vn hombre = Abai
guanecataberrí. Vn platano = Ababa platuna. Vn ha-
cha = AbSabay chusi. Vn Pueblo = Abajucu chacaresí. Vna
camiseta = Abagírra camiseta.

voca......
Voquear, agonizar.....
Voca del Rio.....
Virtud, cristiandad .....
Volar.....
Voluntad mia.....
Vomitar.....
Vomitam......
Vosotros.....
Voz .....
Votar, arrojar.....
Vuelta, restituc.n.....
Vuelta.....
Vuestra .....
Voqueron,cueva.....

Numasí.
Nusucuayu, nuquenuquetau nunuma.
Vní numana.
Dananísí cristíanícayi.
Nuarrau. Voltear = Nurrubaíbau.
Nubabaítacare.
Nuquetau. Vomito = Ricure.
Yquetacasí.
Ya, Yrra.
Bítamasí. Vocinglero = Camaídacacayí.
Nucau, Nudanayu.
Ejuedacasí. V.ta de la jornada = Ejuacasí.
Ynabedacasí. Del Rio = Rituíbí.
Dar vueltas = Nugírrícuedau, nu-
cacuedau. Darse vueltas = Nu-
gírrícuayua.
Ysina.
Surrubírrí. Pozo = Cayagíbe.

Xabon .....
Xeringa.....
Xeringar.....

Baubasí. Xabonar = Numosudau.
Yajusí isipíuna, Yajusí isipíu.
Nusípíu ríaju.

Zorro.....
Zelos.....
Zambullirse.....
Zanja.....
Zancudo.....
Zancajo mio.....
Zarzal.....

Ynarídu.
Danísí, vde. Cababaírrícusí, rínuna-
cucha, runírrí nacucha.
Nuajuayua, vel Nupurunau.
Caníbasí.
Anicho.
Nucurruba.
Bequesí.

Todo á la maior honra y gloria de Dios, por quien se ha trasladado
esta lengua. Se acabó este pequeño trabajo el dia 14 de Sept.s de 1762.
y esta nueva copia ó traslado, oi 23 de Abril de 1788.

fol 70r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |

Referencias