De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{izq|6}}
 
{{izq|6}}
Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en '''erri''', <br>
+
Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en <u>'''erri'''</u>, <br>
 
ó '''yerri''' (conforme sea el verbo) las ultimas vocale∫: <br>
 
ó '''yerri''' (conforme sea el verbo) las ultimas vocale∫: <br>
{{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Yo veo = '''Nucabau'''. El q.<sup>e</sup> vé = '''Ycaberri'''. {{lat|Vide exem}}-<br>
+
{{lat|v.g.}} Yo veo = <u>'''Nucabau'''</u>. El q.<sup>e</sup> vé = <u>'''Ycaberri'''</u>. {{lat|Vide exem-<br>
{{lat|pla posita}} folio 9, y adviertas en ellos q.<sup>e</sup> tienen plu-<br>
+
pla posita|Vea el ejemplo dado en el}} folio 9., y adviertas en ellos q.<sup>e</sup> tienen plu-<br>
ral, y se forman asi. El singular en '''erri''' convier-<br>
+
ral, y se forman asi. El singular en <u>'''Erri'''</u> convier-<br>
te el '''erri''' en '''Nay''' breve. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''Ycaberri''' el que mira. <br>
+
te el <u>'''erri'''</u> en <u>'''Nay'''</u> breve. {{lat|V.g.}} <u>'''Ycaberri'''</u> el que mira. <br>
'''Ycabenay''' los q.<sup>e</sup> miran. El singular en '''Nicay''' q.<sup>e</sup> es re-<br>
+
<u>'''Ycabenay'''</u> los q.<sup>e</sup> miran. El singular en <u>'''Nicay'''</u> q.<sup>e</sup> es re-<br>
lativo de pretérito, hace su plural convirtiendo el <br>
+
lativo de preterito, hace su plural convirtiendo el <br>
'''cay''' en '''Venay'''. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Lo q.<sup>e</sup> yo veo = '''Nucabenicay'''. Los que <br>
+
<u>'''cay'''</u> en <u>'''Venay'''</u>. {{lat|V.g.}} Lo q.<sup>e</sup> yo veo = <u>'''Nucabenicay'''</u>. Los que <br>
yo veo = '''Nucabanivenay'''
+
yo veo = <u>'''Nucabanivenay'''</u>.
 
<center><h4>De los plurales.</h4></center>  
 
<center><h4>De los plurales.</h4></center>  
 
De los plurales por ser noticia prolija, tratare-<br>
 
De los plurales por ser noticia prolija, tratare-<br>
mos aqui. Digo pues q.<sup>e</sup> á las cosas inanimadas y<br>
+
mos aqui. Digo pues q.<sup>e</sup> à las cosas inanimadas y<br>
 
irracionales no se les dà plural: y asi no se dirá <br>
 
irracionales no se les dà plural: y asi no se dirá <br>
muchas estrellas, sino mucha estrella, y asi de lo <br>
+
<u>muchas estrellas</u>, sino <u>mucha estrella</u>, y asi de lo <br>
 
demas. Mas p.<sup>a</sup> significar la muchedumbre de las <br>
 
demas. Mas p.<sup>a</sup> significar la muchedumbre de las <br>
 
tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.<sup>e</sup> signi-<br>
 
tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.<sup>e</sup> signi-<br>
fica la muchedumbre. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Estrella = '''Cuni'''. mucha∫<br>
+
fica la muchedumbre. {{lat|v.g.}} Estrella = <u>'''Cuni'''</u>. mucha∫<br>
estrellas = '''Carruna cuni'''. Mosquito Zancudo = '''Anicho''' <br>
+
estrellas = <u>'''Carruna cuni'''</u>. Mosquito Zancudo = <u>'''Anicho'''</u> <br>
 
y así p.<sup>a</sup> el plural de mucho zancudo, se le añadirá <br>
 
y así p.<sup>a</sup> el plural de mucho zancudo, se le añadirá <br>
el adjetivo '''carruna''' q.<sup>e</sup> significa muchedumbre. <br>
+
el adjetivo <u>'''carruna'''</u> q.<sup>e</sup> significa muchedumbre. <br>
'''Carruna Anicho''' = mucho Zancudo mosquito.<br>
+
<u>'''Carruna Anicho'''</u> = mucho Zancudo mosquito.<br>
A las cosas racionales, y á algunas irracionale∫ pero <br>
+
A las cosas racionales, y à algunas irracionale∫ pero <br>
 
animadas se les da plural, p.<sup>a</sup> lo q.<sup>e</sup> se ha de notar el<br>  
 
animadas se les da plural, p.<sup>a</sup> lo q.<sup>e</sup> se ha de notar el<br>  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:24 28 sep 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 3v

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

6

Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en erri,
ó yerri (conforme sea el verbo) las ultimas vocale∫:
v.g. Yo veo = Nucabau. El q.e vé = Ycaberri. Vide exem-
pla posita
[1] folio 9., y adviertas en ellos q.e tienen plu-
ral, y se forman asi. El singular en Erri convier-
te el erri en Nay breve. V.g. Ycaberri el que mira.
Ycabenay los q.e miran. El singular en Nicay q.e es re-
lativo de preterito, hace su plural convirtiendo el
cay en Venay. V.g. Lo q.e yo veo = Nucabenicay. Los que
yo veo = Nucabanivenay.

De los plurales.

De los plurales por ser noticia prolija, tratare-
mos aqui. Digo pues q.e à las cosas inanimadas y
irracionales no se les dà plural: y asi no se dirá
muchas estrellas, sino mucha estrella, y asi de lo
demas. Mas p.a significar la muchedumbre de las
tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.e signi-
fica la muchedumbre. v.g. Estrella = Cuni. mucha∫
estrellas = Carruna cuni. Mosquito Zancudo = Anicho
y así p.a el plural de mucho zancudo, se le añadirá
el adjetivo carruna q.e significa muchedumbre.
Carruna Anicho = mucho Zancudo mosquito.
A las cosas racionales, y à algunas irracionale∫ pero
animadas se les da plural, p.a lo q.e se ha de notar el

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias

  1. Tr. "Vea el ejemplo dado en el".