De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 9: Línea 9:
 
Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en '''erri''', <br>
 
Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en '''erri''', <br>
 
ó '''yerri''' (conforme sea el verbo) las ultimas vocale∫: <br>
 
ó '''yerri''' (conforme sea el verbo) las ultimas vocale∫: <br>
{{lat|{{lat|v.g.}}}} Yo veo = '''Nucabau'''. El q.<sup>e</sup> vé = '''Ycaberri'''. {{lat|Vide exem}}-<br>
+
{{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Yo veo = '''Nucabau'''. El q.<sup>e</sup> vé = '''Ycaberri'''. {{lat|Vide exem}}-<br>
 
{{lat|pla posita}} folio 9, y adviertas en ellos q.<sup>e</sup> tienen plu-<br>
 
{{lat|pla posita}} folio 9, y adviertas en ellos q.<sup>e</sup> tienen plu-<br>
 
ral, y se forman asi. El singular en '''erri''' convier-<br>
 
ral, y se forman asi. El singular en '''erri''' convier-<br>
te el '''erri''' en '''Nay''' breve. {{lat|{{lat|v.g.}}}} '''Ycaberri''' el que mira. <br>
+
te el '''erri''' en '''Nay''' breve. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''Ycaberri''' el que mira. <br>
 
'''Ycabenay''' los q.<sup>e</sup> miran. El singular en '''Nicay''' q.<sup>e</sup> es re-<br>
 
'''Ycabenay''' los q.<sup>e</sup> miran. El singular en '''Nicay''' q.<sup>e</sup> es re-<br>
 
lativo de pretérito, hace su plural convirtiendo el <br>
 
lativo de pretérito, hace su plural convirtiendo el <br>
'''cay''' en '''Venay'''. {{lat|{{lat|v.g.}}}} Lo q.<sup>e</sup> yo veo = '''Nucabenicay'''. Los que <br>
+
'''cay''' en '''Venay'''. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Lo q.<sup>e</sup> yo veo = '''Nucabenicay'''. Los que <br>
 
yo veo = '''Nucabanivenay'''
 
yo veo = '''Nucabanivenay'''
 
<center><h4>De los plurales.</h4></center>  
 
<center><h4>De los plurales.</h4></center>  
Línea 24: Línea 24:
 
demas. Mas p.<sup>a</sup> significar la muchedumbre de las <br>
 
demas. Mas p.<sup>a</sup> significar la muchedumbre de las <br>
 
tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.<sup>e</sup> signi-<br>
 
tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.<sup>e</sup> signi-<br>
fica la muchedumbre. {{lat|{{lat|v.g.}}}} Estrella = '''Cuni'''. mucha∫<br>
+
fica la muchedumbre. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Estrella = '''Cuni'''. mucha∫<br>
 
estrellas = '''Carruna cuni'''. Mosquito Zancudo = '''Anicho''' <br>
 
estrellas = '''Carruna cuni'''. Mosquito Zancudo = '''Anicho''' <br>
 
y así p.<sup>a</sup> el plural de mucho zancudo, se le añadirá <br>
 
y así p.<sup>a</sup> el plural de mucho zancudo, se le añadirá <br>

Revisión del 16:35 24 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 3v

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

6

Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en erri,
ó yerri (conforme sea el verbo) las ultimas vocale∫:
[[latin::[[latin::v.g.]]]] Yo veo = Nucabau. El q.e vé = Ycaberri. Vide exem-
pla posita folio 9, y adviertas en ellos q.e tienen plu-
ral, y se forman asi. El singular en erri convier-
te el erri en Nay breve. [[latin::[[latin::v.g.]]]] Ycaberri el que mira.
Ycabenay los q.e miran. El singular en Nicay q.e es re-
lativo de pretérito, hace su plural convirtiendo el
cay en Venay. [[latin::[[latin::v.g.]]]] Lo q.e yo veo = Nucabenicay. Los que
yo veo = Nucabanivenay

De los plurales.

De los plurales por ser noticia prolija, tratare-
mos aqui. Digo pues q.e á las cosas inanimadas y
irracionales no se les dà plural: y asi no se dirá
muchas estrellas, sino mucha estrella, y asi de lo
demas. Mas p.a significar la muchedumbre de las
tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.e signi-
fica la muchedumbre. [[latin::[[latin::v.g.]]]] Estrella = Cuni. mucha∫
estrellas = Carruna cuni. Mosquito Zancudo = Anicho
y así p.a el plural de mucho zancudo, se le añadirá
el adjetivo carruna q.e significa muchedumbre.
Carruna Anicho = mucho Zancudo mosquito.
A las cosas racionales, y á algunas irracionale∫ pero
animadas se les da plural, p.a lo q.e se ha de notar el

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias