De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2912 BPRM/fol 17v

fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Trascripción

Ricabayagaquihi, l.
bajoagaquihi
Tu eres floxo.
Vnajagaquehé? Eres rico?
Ringa rajancahá Yo soy pobre.
Daraguahé?. Quiere casarse?
Rica fizicamini?. Y tu, que dices?
Rica chajañuca quihi. Tu eres mi pariente.
Rica quiqua quihi Tu no eres mi pariente.
Ringa qunqua cogo vchiga juguacara. Yo quiero hacer casa en la punta de este palo.
Yhiza vmaniquini. No seas mezquino.
Ringa fsruaquahá. Yo tropezé.
Nifsrraca quahá No tropiezes.
Ychuhizi caquani? Que dices?
Ychuhizi cazini?. Que haces?
jibi chihizerá. Voi á orinar
Ringa rini zajahá Yo me quedo aqui.
Ringa rafeaxi jizincahá Yo no sé nadar.
Rajibi jizincahá. Yo no sé nadar. (de otro modo.)
Nszâzi raguayani xingaxá? Que dicen de mi?
firajichihi Yo tengo hambre.
Chiyagá?. Quereis comer.
Ahá Si quiero.
fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Referencias