De Colección Mutis
Revisión del 20:03 29 may 2012 de 190.157.99.97 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 19v |siguiente = fol 20v |foto = |texto = {{der|20}} Parte. Vide Lugar. En qualquiera parte... Amupo, vel Amupatipó. — Foi. 2u. En...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 20r

19v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Trascripción

20

Parte. Vide Lugar. En qualquiera parte... Amupo, vel Amupatipó. — Foi. 2u. En toda parte... Pasporo patipó. Particular, ó una cosa sola... Ovine. Partir ó dividir... Iracare, vel Isica poco. Passar ó ir. Yo passo... Uito se. — Passa por aquí... Eropobay itango se. — Por aquí passó... Moroponito. - Un passo... Icatamare. Passar la sal por el manare es Guayo innopoco. Passearse. Vine á passear... Atauame uopuyse. — Me passeo... Ata-uapote. — Tu eres passcador... Amoro uotauateno. Pasto ó comedero... Carepanatopo, vel Tarepa renatopo. Patada... Paugil... Voco, y Uocu es la chicha. Pato real... Apono. — Pato chico... Cayverere. Pavilo... Turi. - Enciende el pavilo... Turi ipomongaco. — Apága¬lo. .. Ebucaco. Pavor. Vide Miedo y Espantar. Pausa... Paymeque. Paz... Guarinuvat. — No hay guerra... Guarinuvat. Pecado. Por pecado úsase el término de enfermedad, pues los caribes no tienen otro término para explicar que cosa sea el pecado que la palabra y aguame, cosa mala. Pero ordinariamente por pecado se dize Aniquir, los pecados Aniquircon, y pecador Tanistano, p.1, Tanistanocon. — Los caribes pecadores que no confiessan los pe-cados al padre irán al Infierno... Carina tanistanocon caninir ica-ritipa pareva Infierno yaco itercon. Pecho ó la tabla del pecho... Ipospuru. Pechos... Manatiri, vel Manitimbo. Pedaso de hacha... Vivimbo. — Pedaso de ropa... Camisambo.— Pedaso de casabe... Arepa ansico, vel Ansicorote. Pedernal ó piedra de sacar candela... Sereycatopo. Pedir... Pecatiri. — Pido... Tipicaye, vel Sepecasse. - Tu pides mu- cho.. . Payme moro me pecatise.

Catálogo Real Biblioteca. 32 Peto ó ventosidad... Picare, vel Vepicotay. Peyne... Ongay, vel Uomocatopo. — Peyne escarmenador. - Saray saray. — Nota que para dezir Rozar labranza dizen Seray seray poco. Pegar, v. g., Te pegaré la sarna... Coro cassapoy. Pelea... Cavaymená. — Que estays peleando?... Cavayeme manto? — Peleador ó busca ruidos... Cavay poco no. Pelo ó cabello... Ipoque, vel Unce. — Pelo de la barba... Atasipo. — Pelo rullado 6 crespo... Tumirique uncepo tucita. — El que tiene el pelo crespo se llama Tumirique. — Pelo blanco. Vide Canas. Pellejo, cuero y cascara... Ipipo. — Pellejo de venado... Cusaripispo, vel Pipo, &, v. g., Guaya muri pispo, vel Guayampispo. Pena o castigo. Vide Castigar y Azotar. Pendenciero... Amaycatopun. Penetrar. Vide Traspassar, Clavar. Pensar.,. Onomengaco. — Yo estoy pensando... Au onomengayse. — Otra cosa pienzo... Morono mengay. — Piénsalo bien... Irupa onomengatopo, vel Onomengaco catoron. — Pienza malo, ó tiene malas intenciones... Yagua

19v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Referencias