De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2914
 
{{trascripcion 2914
 
|seccion =
 
|seccion =
|anterior = 38v
+
|anterior = fol 38v
 
|siguiente = fol 39v
 
|siguiente = fol 39v
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
 
{{der|39}}
 
{{der|39}}
Si vivo... Nuro yatara, ayara, ata. —
 
Ojala yo viva... Nuro rocon veyrira.<br>
 
Si yo viviera... Nuro yatara, ay. — Sí yo huviere vivido... Nuro veyri manumbo.— <br>
 
Q<sup><u>do</u></sup> haya ó huviesse vivido... Nuro veypoto, vel Veypombote.===Infinit<sup><u>vo</u></sup><br>
 
Vivir... Nuro veyno. — Vivir yo... Nuro veri. — Haver vivido... Nuro yveÿpom-<br>
 
bo. — Para vivir yo... Nuro veytome. — El que vive... Nuro veÿtato. — El que<br>
 
vivió... Nuro quineyne, vel Veÿpoti.— A vivir aqui vengo... Eropo nuro iÿe, ussá.<br>
 
  
 +
Si vivo _ '''Nuro yatara _ aÿara _ ata'''. // Ojala yo viva _ '''Nuro rocon veÿrira'''!<br>
 +
Si yo viviera _ '''Nuro yatara _ aÿ'''. // Si yo huviere vivido _ '''Nuro veÿri manumbo'''. <br>
 +
_ Q.<sup>do</sup> haÿa, ô huvíesse vivido _ '''Nuro veÿpoto''', {{lat|v.}} '''Veÿipombote'''. ~
 +
 +
<center><h4>Infinit.<sup>vo</sup></h4></center>
 +
Vivir _ '''Nuro veÿno''' _ Vivir yo _ '''Nuro veri''' _ Haver vivido _ '''Nuro yveÿpom'''-<br>
 +
'''bo'''. Para vivir yo _ '''Nuro veÿtome''' _ El que vive _ '''Nuro veÿtato'''. ~ El que<br>
 +
vivio _ '''Nuro quineÿne''', {{lat|v.}} '''Veÿpoti'''. A vivir aqui vengo _ '''eropo nuro iÿe, Vussà'''.<br>
 +
 +
<center><h3>5.<sup>a</sup> Conjugacion de los que empiezan con Vocal, y no se aca-<br>
 +
ban en <u>Gua</u>, ni en <u>Va</u>.</h3></center>
 +
 +
<center><h4>Indicativo mō {{lat|temp.<sup>e</sup> pres.<sup>ti</sup>}} </h4></center>
 +
 +
Yo hablo _ '''Au yeuraÿe.''' _ Tu _ '''Ayeuraye'''.<br>
 +
_ Aq.<sup>l</sup> _ '''neuranaÿe, {{lat|v.}} '''nouranaÿe'''. _ N.<sup>os</sup> _ '''Neuranÿe''', {{lat|v.}} '''nouranaÿe _ V.<sup>os</sup> '''Ayeu'''-<br>
 +
'''raÿe'''. _ Aquel.<sup>s</sup> _ '''Neuranaÿe''', {{lat|v.}} '''Neuranaton'''.
 +
 +
<center><h5>Pret.<sup>o</sup> Impf.<sup>o</sup>, {{lat|et}} Plusqpf.<sup>o</sup></h5></center>
 +
 +
Yo hablava, ô havia hablado _ '''yeuranaco''' _ Tu _ '''Ayeuranaco'''  _ Aq.<sup>l</sup> _ '''neuranaco.<br>
 +
_ N.<sup>os</sup> _ '''Neuranacon''' _ V.<sup>os</sup> _ '''Aÿeuranacon''' _ Aq.<sup>ls</sup> _ '''neuranacon''', {{lat|v.}} '''neuranatocon'''.<br>
 +
 +
<center><h5>Pret.<sup>o</sup> pf.<sup>o</sup></h5></center>
 +
 +
Yo hablè _ '''yeuranaÿ''' _ Tu _ '''Ayeu''' _ Aquel _ '''neu''' _ N.<sup>os</sup> _ '''neu''' _<br>
 +
V.<sup>os</sup> _ '''Ayeu''' _ Aque.<sup>ls</sup> _ '''Neu''', {{lat|v.}} '''neuranatocon. ~
 +
 +
<center><h5>Futuro: </h5></center>
 +
 +
Yo hablarè _ '''yeu'''-<br>
 +
'''ranataque''', {{lat|v.}} '''teuranataque''' _ Tu _ '''aÿeu''' _ Aquel _ '''neu''' _ N.<sup>os</sup> _ '''Neu''' _ V.<sup>os</sup> _ '''aÿeu'''_<br>
 +
Aq.<sup>ls</sup> _ '''neu'''.
  
<h2>5.a Conjugacion de los que Empiezan con Vocal,y no se acaban en <u>gua</u>, ni en <u>Va</u></h2><br>
+
<center><h4>Imperativo.</h4></center>
  
Indicativo mō temp<sup><u>e</u<</sup> pres<sup><u>ti</u></sup> yo hablo... Au yeuraye. - Tu... Ayeuraye.<br>  
+
Habla tu _ '''Aÿeuranaco''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''Eura''' _ N.<sup>os</sup> _ '''quiyeu'''-<br>
Aq<sup><u<l</u></sup>... Neuranaye, vel Nouranaye. — Nos... Neuranye, vel Nouranaye. — Vos... Ayeuraye. — Aque<sup><u>ls</u></sup>... Neuranaye, vel Neuranaton. — Pret<sup><u>o</u></sup> impf<sup><u>o</u></sup> et plusqpf<sup><u>o</u></sup>: Yo hablava ó havia hablado. . Yeuranaco.— Tu... Ayeuranaco. -Aq<sup><u>l</u></sup>... Neuranaco. — Nos... Neuranacon. Vos... Ayeuranacon. —Aquel<sup><u>s</u></sup>.. Neuranacon, vel Neuranaíocon. Pret<sup><u>o</u></sup> pf<sup><u>o</u></sup>... Yo hablé... Yeuranay. - Tu... Ayeu. - Aquel. Neu. - Nos... Neu. — Vos... Ayeu. - Aque<sup><u>ls</u></sup>... Neu, vel Neu¬ranaíocon. - Futuro: Yo hablaré... Yeuranataque, vel Teuranataque.— Tu... Ayeu. - Aquel... Neu. — N.os... Neu. — Vos... Ayeu. — Aquel<sup><u>s</u></sup>... Neu.
+
'''ranace''' _ V.<sup>os</sup> _ '''Aÿeuranace''' _ Aq.<sup>ls</sup> _ '''Euranatoco.''' ~
  
Imperativo.
+
<center><h4>Obtativo:</h4></center>
  
Habla tu... Ayeuranaco. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Eura. — Nos... Quiyeuranace. — Vos... Ayeuranace. — Aquel<sup><u>s</u></sup>... Euranatoco.
+
Ojala yo ha-<br>
 +
ble _ '''yeuranarir _ oconà''', {{lat|v.}} '''auracon yeunarararira''' _ Tu _ '''aÿeuranari roconà''', <br>
 +
{{lat|v.}} '''amoro rocon aÿeuranarira''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''neuranari roconà''', {{lat|v.}} '''Moquirocon'''<br>
 +
'''neuranarira'''. _ N.<sup>os</sup> _ '''neuranari roconà''' _ V.<sup>os</sup> _  y aq.<sup>lls</sup>, {{lat|ut supra}}. / <u>Otro</u>: q.<sup>do</sup> <br>
 +
yo hable _ '''au euranari yaco''' _ Tu _ '''aÿeu''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''eu'''. Otro _ Aunʠ yo ha-<br>
 +
ble _ '''Au euranari seme''' _ Tu _ '''Aÿeu''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''eu''', &c.  
  
Obtativo.
+
<center><h5>Pret.<sup>o</sup> Impf.<sup>o</sup>:</h5></center>
 +
Si yo <br>
 +
hablara _ '''Augua euranari acò''' _ Tu _ '''Ayeu'''. <u>Otro</u>: yo hablara _ '''Au eura'''-<br>
 +
'''nari manumbo''' _ Tu _ '''Ayeu''', &c. ~
  
Ojala yo hable... Yeuranariroconà, vel Auracon yeunarararira. — Tu... Ayeuranari roconá, vel Amoro rocon ayeuranarira.— Aq<sup><u>l</u></sup>... Neuranari roconá, vel Moqui rocon neuranarira. — Nos... Neu-ranari rocon. — A vos y aquel<sup><u>s</u></sup>, ut supra.— Otro: Q.d0 yo hable... Au euranari yaco. — Tu... Ayeu. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Eu. — Otro: Aunq<sup><u>e</u></sup> yo hable... Au euranari seme. — Tu... Ayeu. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Eu, &c.— Pret<sup><u>o</u></sup> impf<sup><u>o</u></sup>: Si yo hablara... Augua euranari acó. — Tu... Ayeu. Otro: Yo hablara... Au euranari manumbo. — Tu... Ayeu, &c.
+
<center><h4>Infini.<sup>vo</sup></h4></center>
  
Infini<sup><u>vo</u></sup>
+
Hablar _ '''euranari''', {{lat|v.}} '''eurana'''-<br>
 +
'''ce'''. ~ Por hablar _ '''euranarique'''. ~ Supino: Ã Hablar _ '''euranace. ~  Partí-<br>
 +
cipios: el que habla _ '''euranatoto ~ El que hablò _ '''Euranembo'''. ~ Cosa habla-<br>
 +
da _ '''euranapò''' ~ Lo hablado _ '''euranapombo'''. ~ El que ha de hablar _ '''euranato'''-<br>
 +
'''to mame'''. ~ Gerundios: De hablar _ '''eurana embo'''. ~ Para hablar _ '''eu'''-<br>
 +
'''ranatome'''. ~ A hablar _ '''euranace. ~ Relativos: Lo que hablo _ '''neuranari'''.<br>
 +
~ Lo que hablè _ '''neuranapo'''. ~ Substantivo: Palabra, locución, ô Lenguage:<br>
 +
'''Yeuran''', {{lat|v.}} '''teuràn'''. ~ {{cam|Impsonal|Impersonal}}: Corrupto <u>'''po'''</u> muÿ usado _ '''Tauro'''. <br>
 +
que quiere dezir: Se dize, dizen, ô dizese. ~ '''Tauro poco''': Porʠ assi dizen.
  
Hablar... Euranari, vel Euranace. — Por hablar... Euranarique.— Supino: A hablar... Euranace. — Participios: El que habla... Eura-natoto. — -El que habló... Euranembo. — Cosa hablada... Eura-napo. — Lo hablado .. Euranapombo. — El que ha de hablar... Euranatoto mame. — Gerundios: De hablar... Eurana embo. — Para hablar... Euranatome. — A hablar... Euranace. — Relativos: Lo que hablo... Neuranari. - Lo que hablé... Neuranapo. Substantivo: Palabra, locución ó lenguage: Yeuran, vel Teurán. — Impsonal: Corrupto po muy usado. Tauro, que quiere dezir: Se dize, dizen ó dizese. — Tauro poco... Porq<sup><u>e</u></sup>assi dizen.<br>
+
<center><h3>6.<sup>a</sup> Conjugacíon, y norma gen.<sup>l</sup> para todos los<br>
 +
Verbos negativos</h3></center>
  
<h2>6<sup><u>a</u></sup>Conjugacion, y norma gen<sup><u>l</u></sup>para todos los Verbos negativos<h2><br>
+
Supuesta la inteligencia de la 6.<sup>a</sup> nota, con ʠ arriba se explica esta con-<br>
 +
jugación, basta apuntar aqui las primeras Personas de los tiempos, y sirva<br>
 +
de exemplo el negativo de la 1.<sup>a</sup> Conjugación.<br>
  
Supuesta la inteligencia de la 6.a nota con q.e arriba se explica esta conjugación, basta apuntar aqui las primeras personas de los tiempos, y sirva de exemplo el negativo de la 1<sup><u>a</u></sup> conjugación.<br>
+
<center><h4>Indicatívo modo, {{lat|tempore presenti.}}</h4></center>
Indicativo modo, tempore presentí.<br>
+
Yo no ensenÿo _ '''Au anemepapava''', {{lat|v.}} '''gua''' _ Tu _ '''Ma''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''Na.'''  N.<sup>os</sup>_ <br>
Yo no ensenyo... Au anemepapava, vel gua. — Tu... Ma. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Na. — Nos... Nanto. — Vos... Manto. - Aquel<sup><u>s</u></sup>... Nanto, &c. Yo noensenyava... Auanemepapaguaco. — Tu... Maco. - Aq<sup><u>l</u></sup>... Naco, &c. Yo no ensenye, no havia ensenyado... ídem. — Yo no ensenye... Au anemepapavey, vel Veypoti, &c. - Yo no ensenyaré... Anamepapaveytaque. — Tu... Mey. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Ney, &c. No ensenyes...  
+
'''Nanto''' _ V.<sup>os</sup> _ '''manto''' _ Aq.<sup>lls</sup> _ '''Nanto''', &c.//  Yo no ensenÿava _ '''Au ane'''-<br>
 +
'''mepapaguaco''' _ Tu _ '''Maco''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''Naco''', &c. // Yo no ensenÿe, no havia<br>
 +
ensenÿado {{lat|ide.}} // Yo no ensenÿe _ '''Au anemepapaveÿ''', {{lat|v.}} '''veÿpoti''', &c. Yo<br>
 +
no ensenÿarè _ '''Anamepapaveÿtaque''' _ Tu _ '''Meÿ''' _ Aq.<sup>l</sup> _ '''Neÿ''', &c. ~ No ensenyes.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 04:03 19 nov 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

39

Si vivo _ Nuro yatara _ aÿara _ ata. // Ojala yo viva _ Nuro rocon veÿrira!
Si yo viviera _ Nuro yatara _ aÿ. // Si yo huviere vivido _ Nuro veÿri manumbo.
_ Q.do haÿa, ô huvíesse vivido _ Nuro veÿpoto, v. Veÿipombote. ~

Infinit.vo

Vivir _ Nuro veÿno _ Vivir yo _ Nuro veri _ Haver vivido _ Nuro yveÿpom-
bo. Para vivir yo _ Nuro veÿtome _ El que vive _ Nuro veÿtato. ~ El que
vivio _ Nuro quineÿne, v. Veÿpoti. A vivir aqui vengo _ eropo nuro iÿe, Vussà.

5.a Conjugacion de los que empiezan con Vocal, y no se aca-
ban en Gua, ni en Va.

Indicativo mō temp.e pres.ti

Yo hablo _ Au yeuraÿe. _ Tu _ Ayeuraye.
_ Aq.l _ neuranaÿe, v. nouranaÿe. _ N.os _ Neuranÿe, v. nouranaÿe _ V.os Ayeu-
raÿe. _ Aquel.s _ Neuranaÿe, v. Neuranaton.

Pret.o Impf.o, et Plusqpf.o

Yo hablava, ô havia hablado _ yeuranaco _ Tu _ Ayeuranaco _ Aq.l _ neuranaco.
_ N.os _ Neuranacon _ V.os _ Aÿeuranacon _ Aq.ls _ neuranacon, v. neuranatocon.

Pret.o pf.o

Yo hablè _ yeuranaÿ _ Tu _ Ayeu _ Aquel _ neu _ N.os _ neu _
V.os _ Ayeu _ Aque.ls _ Neu, v. neuranatocon. ~

Futuro:

Yo hablarè _ yeu-
ranataque, v. teuranataque _ Tu _ aÿeu _ Aquel _ neu _ N.os _ Neu _ V.os _ aÿeu_
Aq.ls _ neu.

Imperativo.

Habla tu _ Aÿeuranaco _ Aq.l _ Eura _ N.os _ quiyeu-
ranace _ V.os _ Aÿeuranace _ Aq.ls _ Euranatoco. ~

Obtativo:

Ojala yo ha-
ble _ yeuranarir _ oconà, v. auracon yeunarararira _ Tu _ aÿeuranari roconà,
v. amoro rocon aÿeuranarira _ Aq.l _ neuranari roconà, v. Moquirocon
neuranarira. _ N.os _ neuranari roconà _ V.os _ y aq.lls, ut supra. / Otro: q.do
yo hable _ au euranari yaco _ Tu _ aÿeu _ Aq.l _ eu. Otro _ Aunʠ yo ha-
ble _ Au euranari seme _ Tu _ Aÿeu _ Aq.l _ eu, &c.

Pret.o Impf.o:

Si yo
hablara _ Augua euranari acò _ Tu _ Ayeu. Otro: yo hablara _ Au eura-
nari manumbo _ Tu _ Ayeu, &c. ~

Infini.vo

Hablar _ euranari, v. eurana-
ce. ~ Por hablar _ euranarique. ~ Supino: Ã Hablar _ euranace. ~ Partí-
cipios: el que habla _ euranatoto ~ El que hablò _ Euranembo. ~ Cosa habla-
da _ euranapò ~ Lo hablado _ euranapombo. ~ El que ha de hablar _ euranato-
to mame. ~ Gerundios: De hablar _ eurana embo. ~ Para hablar _ eu-
ranatome. ~ A hablar _ euranace. ~ Relativos: Lo que hablo _ neuranari.
~ Lo que hablè _ neuranapo. ~ Substantivo: Palabra, locución, ô Lenguage:
Yeuran, v. teuràn. ~ Impsonal[1] : Corrupto po muÿ usado _ Tauro.
que quiere dezir: Se dize, dizen, ô dizese. ~ Tauro poco: Porʠ assi dizen.

6.a Conjugacíon, y norma gen.l para todos los
Verbos negativos

Supuesta la inteligencia de la 6.a nota, con ʠ arriba se explica esta con-
jugación, basta apuntar aqui las primeras Personas de los tiempos, y sirva
de exemplo el negativo de la 1.a Conjugación.

Indicatívo modo, tempore presenti.

Yo no ensenÿo _ Au anemepapava, v. gua _ Tu _ Ma _ Aq.l _ Na. N.os_
Nanto _ V.os _ manto _ Aq.lls _ Nanto, &c.// Yo no ensenÿava _ Au ane-
mepapaguaco _ Tu _ Maco _ Aq.l _ Naco, &c. // Yo no ensenÿe, no havia
ensenÿado ide. // Yo no ensenÿe _ Au anemepapaveÿ, v. veÿpoti, &c. Yo
no ensenÿarè _ Anamepapaveÿtaque _ Tu _ Meÿ _ Aq.l _ Neÿ, &c. ~ No ensenyes.

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "Impersonal".