De Colección Mutis
Revisión del 01:09 7 jun 2012 de 190.157.99.97 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 39r |siguiente = fol 40r |foto = |texto = Emepapa eyco. — Aq.1... Eyco. — Nos... Eyto-co, &. —Ojala yo no ensenye... Anemepapar...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 39v

39r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Trascripción

Emepapa eyco. — Aq.1... Eyco. — Nos... Eyto-co, &. —Ojala yo no ensenye... Anemepaparocon veyrira. — Quan¬do yo no ensenye... Anemepapa veypoto, &. — Aunq.e yo no en¬senye... Anemepapa veyri seme," &. — Si yo no ensenyara... Anemepapa yatará. — Quando yo no havia ó no huviesse ense-nyado. .. Anemepapa veypoto, &, vel Anemepapa veypombo. — Yo no huviere ensenyado... Anemepapa veyrimanumbo.

Infinitivo.

No ensenyar... Anemepapa veyno. — No ensenyaryo... Anemepapa veyri. — Tu... Aveyri. — Aq.1... Iveyri, &. — No haver ensenya-do... Anemepapa veypombo, &. — Por no haver ensenyado... Anemepapa veypoque, &. — El que no ensenya... Anemepapa veytoto. — Reliqua un in substantivo supra.

La voz passiva está ya conjugada arriba.


DE IRREGULARIBUS VERBIS

Indicativo modo, temp/ pres."

Yo voy... Au Nusa. - Tu... Musa. - Aq.1... Nisa. - Nos... Nisa. -Vos... Musa.— Aquel.5... Nisa, vel Nisaton. — Pret.0 impf.0 et plusqpf.0: Yo iba ó havia ido... Au usaco.-Tu... Musaco.— Aq.1... Nisaco, &. - Pret.0 pf.°: Yo fui... Au vuto. - Tu... Muto. Aquel... Nito, vel Quanto. - Nos... Nito, vel Ton.— Vos... Muto, vel Ton. — Aquel.5... Nito, vel Ton. — Futuro: Yo iré... Au vuctaque. — Tu... Mic.-Aq.1... Nic.-Nos... Nic. — Vos... Muc. - Aquel.5... Nic, vel Nictan.

Imperativo.

Ve tu... Itanco. - Aquel... Itanco. - Nos... Comacon. — Vos... Itan-toco. - Aquel.s... Itantoco.

Obtativo.

Ojala yo vaya... Utori roconrá, vel Aurocon utorira, &. — Q.d0 yo vaya... Augua utori yaco. - 3.a persona: Ni aunque yo vaya... Augua utori seme, et sic currit. — Pret.0 impf.0: Si yo fuera... Au utori yaco, et sic de caeteris. — Otro: Yo fuera... Augua utori ma¬numbo, &. — Pret.0 pf.° et plusqpf.0: Quando yo haya ó huviera ido... Au vutopoto. — Tu... Mu. - Aq.1... Ni, &.

Infinitivo.

Ir... Uturi, vel Utone. — Por haver ido... Utopoque.- Gerundios: De ir, para ir... Itotome. — Acus.v0: A ir, por ir... Utorique. — Participios: El que va... Utoto. — El que fue... Itopo. — El que ha de ir... Itotoma. — Relativos: Lo que va... Nitori. — Lo que fue... Nitopo.

Nota. Que el negativo de Vusá es también algo irregular. Formase de la 3.a persona del presente de indicativo: Nito... Aquel fue, de donde sale. - Itopava... No voy. — Itopama... No vas. —Itopana... No va, et ut in 6.a conjugatione negativorum. — Ysseva... Quiero. — Issema... Quiere, sed praxis est. — Isse... Quiero. — Sema... Quie-res. — Issevey... Quise. — Semamey... Quisiste. — Negativo: Issepa-va... No quiero. -Issepama... No quieres, sed praxis est. — Sepa, vel Sepava... No quiero. — Sepama... No quieres. — Eni isseva aume... Esto quiero para mi, &. - Au siya... Yo doy, pongo, &. -Aunq.e va por la 1.a conjugación, el imperativo es Siyaco; el perf.0 es Siri..". Yo di. — El futuro, Sitaque. — Imperativo: Amoro ico.. - Da tu. Amu ico... Dale. — Amiaro... Dame.— Ico... Dé aquel. — Quise-ne... Nos. demos. - Amu quisene... Dárnosle. - Itoco, vel Itoce... Vosotros dad. - Infinitivo: Iri... Dar. - Itome... Para dar. — Ine... El que da. — Inembo... El que dio. Las partes de la oración caribe son nueve: partícula, nombre, pro¬nombre, verbo, participio, preposición, adverbio, interjección y con-junccion. Las partículas gua ó ro ambas se ponen siempre. El gua equivale á el ó la; se pospone á los nombres. V. g.: Carinagua... Los caribes. — Espanorogua... Los espanyoles. — Itotogcongua... Las gentes.

39r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Referencias