De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 42: Línea 42:
 
'''Majaíque'''.... Carmesi, ó colorado color.<br>
 
'''Majaíque'''.... Carmesi, ó colorado color.<br>
 
'''Majaírañapaco'''.... mujer bermeja.<br>
 
'''Majaírañapaco'''.... mujer bermeja.<br>
'''Majaírañapaque'''.... bervemejo<ref>Creemos que es “bermejo”.</ref> hombre.<br>
+
'''Majaírañapaque'''.... {{cam|bervemejo|bermejo}} hombre.<br>
 
'''Majaasae'''.... él madroño.<br>
 
'''Majaasae'''.... él madroño.<br>
 
'''Majempue'''.... bagre negro.<br>
 
'''Majempue'''.... bagre negro.<br>

Revisión actual del 00:15 13 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 15v

fol 15r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 16r

Trascripción

K ante O.

.... Saliva, ó baba.
Kòmeco.... babosa.
Kòmeque.... baboso.
Kopue.... el gargajo.
Korohue.... Corteza, ó cascara, como quiera del Arbol.

K. ante V.

Kuntí.... ceja sobre los ójos.


L ante O.

Longue.... estar tuerto.
Longuepue.... corcoba, ó tortura.
Longuepí.... esta tuerto.

M. ante A.

Màaro.... Plumajín, ó llanto.
Màca.... cosa.
Mácamiñe.... palo de brasíl.
Macataña.... el Salvage animal.
Màguay.... bagre colorado.
Maguaso.... Sardinata peje.
Máha.... el camino.
Mahaguiseè.... Camino cerrado.
Mayaji.... batata morada.
Mayao.... barro colorado.
Mayeja.... tierra colorada.
May.... nuestro, nosotros.
Maíneame.... es de nosotros, ó es nuestro.
Majaíque.... Carmesi, ó colorado color.
Majaírañapaco.... mujer bermeja.
Majaírañapaque.... bervemejo[1] hombre.
Majaasae.... él madroño.
Majempue.... bagre negro.
Mame.... nuevo, ó cosa nueva.
Mamemoco.... hierba de la Golondrina.
Mamí.... nombre como quiera.

fol 15r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 16r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "bermejo".