De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 25r |siguiente = fol 26r |foto = |texto = }}»)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior  = fol 25r
 
|anterior  = fol 25r
 
|siguiente = fol 26r
 
|siguiente = fol 26r
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =  
+
|texto =  
  
 +
'''Teguò'''.... atajar.... {{lat|l.}} '''tego'''.... atajar.<br>
 +
'''Tehà'''.... quitar á otro, apartar uno de ótro, ó quitar algo à otro, faxarse, ó arran-<br> -car.<br>
 +
'''Tehequē'''.... vno, ò solo.<br>
 +
'''Tehesarabuè'''.... cínco.<br>
 +
'''Tehuà'''.... defender.<br>
 +
'''Teyoje'''.... en vna vez.<br>
 +
'''Teñ'''.... estar espeso.<br>
 +
'''Teño'''.... ensartar qualesq.<sup>a</sup> cuentas, ó límpiar el sudor.<br>
 +
'''Tenteguay'''.... Paxaro trompetero.<br>
 +
'''Tento'''.... {{cam|demostrar|desmontar}}, socalar<ref>El DRAE lo trae como "socolar" (Ver DRAE, 2001).</ref>, rozar, ó labrar qualq.<sup>r</sup> madera.<br>
 +
'''Tentosèe'''.... {{cam|demostrado|desmontado}}, ó labrado.<br>
 +
'''Tento mansique'''.... Carpintero, ó el q.<sup>e</sup> sabe labrar madera.<br>
 +
'''Tentoguay'''.... vn peje grande de escama.<br>
 +
'''Tere'''.... cercar, ó cerrar con cerco.<br>
 +
'''Teresèe'''.... cercado, ó cercado con cerco.<br>
 +
'''Texì'''.... acabar, ò dar fin.<br>
 +
'''Texiame'''.... està acabado, ò esta justo, ó cabal.<br>
  
 +
<center><h2>T. ante I.</h2></center>
 +
 +
'''Tìa'''.... àlcanzar lo que va delante, ó lo que  huye.<br>
 +
'''Tibuè'''.... manojo, como quiera.<br>
 +
'''Ticù'''.... palmìto.<br>
 +
'''Ticupuè'''.... palmíto.<br>
 +
'''Tijo'''.... Soltar alguna cosa presa.<br>
 +
'''Tincà'''.... hormíga negra que pica fuertemente.<br>
 +
'''Tiyò'''.... cortar palos.<br>
 +
'''Tinjahuè'''.... Encontrarse.<br>
 +
'''Tínjaseè'''.... Encontrado.<br>
 +
'''Tinmeã'''.... ceñidor, ó faxa.<br>
 +
'''Tìnquaniroy'''.... àchacar.<br>
 +
'''Ti.tò'''.... cocear.<br>
 +
'''Tiribuè'''.... la frente del rostro.<br>
 +
'''Tiri'''.... gruñír el puerco.<br>
 +
'''Tixísimaca'''. {{lat|l.}} '''Texísìmaca'''.... cosa àcabada.<br>
 +
 +
<center><h2>T. ante O.</h2></center>
 +
 +
'''Toà'''.... fuego, lumbre, ò candela.<br>
 +
'''Toacatà'''.... el pedernal.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:05 15 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción

Teguò.... atajar.... l. tego.... atajar.
Tehà.... quitar á otro, apartar uno de ótro, ó quitar algo à otro, faxarse, ó arran-
-car.
Tehequē.... vno, ò solo.
Tehesarabuè.... cínco.
Tehuà.... defender.
Teyoje.... en vna vez.
Teñ.... estar espeso.
Teño.... ensartar qualesq.a cuentas, ó límpiar el sudor.
Tenteguay.... Paxaro trompetero.
Tento.... demostrar[1] , socalar[2] , rozar, ó labrar qualq.r madera.
Tentosèe.... demostrado[3] , ó labrado.
Tento mansique.... Carpintero, ó el q.e sabe labrar madera.
Tentoguay.... vn peje grande de escama.
Tere.... cercar, ó cerrar con cerco.
Teresèe.... cercado, ó cercado con cerco.
Texì.... acabar, ò dar fin.
Texiame.... està acabado, ò esta justo, ó cabal.

T. ante I.

Tìa.... àlcanzar lo que va delante, ó lo que huye.
Tibuè.... manojo, como quiera.
Ticù.... palmìto.
Ticupuè.... palmíto.
Tijo.... Soltar alguna cosa presa.
Tincà.... hormíga negra que pica fuertemente.
Tiyò.... cortar palos.
Tinjahuè.... Encontrarse.
Tínjaseè.... Encontrado.
Tinmeã.... ceñidor, ó faxa.
Tìnquaniroy.... àchacar.
Ti.tò.... cocear.
Tiribuè.... la frente del rostro.
Tiri.... gruñír el puerco.
Tixísimaca. l. Texísìmaca.... cosa àcabada.

T. ante O.

Toà.... fuego, lumbre, ò candela.
Toacatà.... el pedernal.

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "desmontar".
  2. El DRAE lo trae como "socolar" (Ver DRAE, 2001).
  3. Creemos que lo correcto debió ser "desmontado".