De Colección Mutis
Revisión del 18:28 21 mar 2012 de 190.1.191.229 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 25r |siguiente = fol 26r |foto = |texto = '''Teguò'''. {{lat|l.}} tego... atajar.<br> '''Tehà'''... quitar à otro, apartar un...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción

Teguò. l. tego... atajar.
Tehà... quitar à otro, apartar uno de otro, ó quitar algo à otro, faxarse, ó arran-
-car.
Tehequè... uno, ó solo.
Tehesarabuè... cinco.
Tehuà... defender.
Teyoje... en una vez.
Teñ... estar espeso.
Teñó... ensartar qualesq.a cuentas, ó limpiar el sudor.
Tenteguay... paxaro trompetero.
Tentó... demostrar, socalar, rozar, ó labrar qualq.r madera.
Tentoseè... demostrado, ó labrado.
Tentó mansique... carpintero, ó el que sabe labrar madera.
Tentoguay... un peje grande de escama.
Tere... cercar, ó cerrar con cerco.
Tereseè... cercado, ó cercado con cerco.
Texi... acabar, ó dar fin.
Texi ami... està acabado, ó està justo ó cabal.

T. ante I.

Tia... alcanzar lo que va delante, ó lo q.e huye.
Tibuè... manojo como quiera.
Ticù... palmito.
Ticupuè... palmito.
Tijo... soltar alguna cosa presa.
Tincà... hormiga negra q.e pica fuertem.te
Tiyò... cortar palos.
Tinjahuè... encontrarse.
Tinjaseè... encontrado.
Tinmeà... ceñidor, ó faxa.
Tinquaniroy... achacar.
Ti.tò... cocear.
Tiribuè... la frente del rostro.
Tiri... gruñir el puerco.
Tixisimaca. l. Texisimaca... cosa acabada.

T. ante O.

Toà... fuego, lumbre, ó candela.
Toacatà... el pedernal.

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias