De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Automated import of articles)
 
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2919
 
{{trascripcion 2919
|seccion =
+
|seccion = Introducción
 
|anterior = fol 4v
 
|anterior = fol 4v
 
|siguiente = fol 5v
 
|siguiente = fol 5v
Línea 7: Línea 7:
  
 
<center><h2>Aprobaccion del S.<sup>or</sup> Cura. y Vic.<sup>o</sup></h2></center>
 
<center><h2>Aprobaccion del S.<sup>or</sup> Cura. y Vic.<sup>o</sup></h2></center>
 
+
<br>
 
Hemos leido, y {{t_l|ex}}am.<sup>do</sup> con el may-<br>
 
Hemos leido, y {{t_l|ex}}am.<sup>do</sup> con el may-<br>
 
or escrupulo, y atencion un Cathesismo<br>
 
or escrupulo, y atencion un Cathesismo<br>

Revisión actual del 03:21 14 abr 2013

Manuscrito 2919 BPRM/Introducción/fol 5r

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2919 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Trascripción

Aprobaccion del S.or Cura. y Vic.o


Hemos leido, y exam.do con el may-
or escrupulo, y atencion un Cathesismo
de D.a Xnã, traducido del Castel-
lano al Guaranÿ, por el R.do P.e Gu-
ardian, de S.n Fran.co del Convento
de esta ciudad Fr. Joseph Bernal,
y nos parece q.e su Idea es la mas es-
quisita, y apreciable, p.a imprimir
en el chaco a sus Catecumenos la do-
ct.a xnâ, encaminandolos sua-
vem.te al Verdadero conocim.to de
Dios nrô S.or, y en este concepto o-
torgo a dhō Prelado la licencia
q.e solicita por no contener cosa al-
guna, q.e se oponga contra nuestr.a

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2919 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Referencias