De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Amedrentar, atemorizar, amenazar. apuyquy Amedrentarse, atemorizarse. Zepuyquy,z, aian-
suca.
Amenudo. ateza atezaca. l. spquina.
Amigo honestam.te. chahac atyzyn mague. l. han
ubinyquy tyzuca.
Amigo inseparable, que no me[1] puedo allar sin el. O-
ba,z, bzismague.
Amigo, o amiga deshonestam.te. chue.
Amigo de fruta, amigo de esto, o de otro. fruta,z, ab-
zis mague. Asi sedice delos demas. l. fruta,z, hoque
achuen mague.
Amigos hacerse. iechipuyquy,z, achuene. l. ie chi-
chuene. Haceos amigos. aboze um puyquy chuen.
Amo, señor. Paba. l. huê. Mi señor, zehuê.
Amontonar. asan asan bquysqua. l. agyn agyn bquys
qua. l. bchunos bquysqua. l. bchunoasuca.
Amontonarse. achunans aquynsuca.
Amontonado esta. ia chonone.
Amontonada cosa. achunoca.
Amortecerse. ysmuynyque chabgasqua. l. ysmuy-
nyque zegasqua. l. chahas amuynsuca. l. isan
amosqua.
Amparar. asan zepquane. l. zegaca tyibtasqua.
Ampolla enel agua. No hai vocablo particular.
Ampolla, bexiga. Sieyquy agahazua.
Ampollarse, o bexigarse de esta manera. Sie,z, yquy
agahazesuca.
Ancas. gepqua.

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias

  1. Esta palabra aparece sobre la línea.