De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 81r |siguiente = fol 82r |foto = |texto = }}»)
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
Rebentar. '''Zeposynsuca'''. {{lat|l.}} '''zepinzynsuca'''. {{lat|l.}}'''itohotynsuca'''.<br>
 +
Rebentar a otra cosa. '''Zeposysuca'''. {{lat|l.}} '''zepinsysuca'''. {{lat|l,}}<br>
 +
'''btohotysuca'''.<br>
 +
Revivir. '''ichichy abtasqua'''. <br>
 +
Rebolcarse el Caballo. ''',a,osqua'''.<br>
 +
Rebolteando venir. '''Ysamuyhyzan sie axyquy'''.<br>
 +
Rebolver ropa, ò otra cosa. '''bsaquesuca'''. {{lat|l.}} '''bsachysuca'''. {{lat|l.}} '''ins'''-<br>
 +
'''gahans bquysqua'''. {{lat|l.}} '''gahans bquysqua'''. Es lo mismo,<br>
 +
que mezclar.<br>
 +
Rebuelto estar a la manera dicha. '''Asaquensuca'''. {{lat|l,}}<br>
 +
'''asachynsuca'''. {{lat|l.}} '''insgahans aquyne'''. {{lat|l.}} '''gahans aquyne'''.<br>
 +
Es lo mismo, que mezclado estar.<br>
 +
Rebolverse en la ropa, emborujarse, embolverse. '''fuique'''<br>
 +
'''zebenansuca, ropaq.<sup>e</sup> zebenansuca'''.<br>
 +
Revoluer, embolver una cosa en<ref>Hay una tachadura ilegible bajo esta palabra.</ref> otra. '''Ipquabie pa'''-<br>
 +
'''ñoque zemenasuca, fuique zemenasuca'''.<br>
 +
Rebosar. '''aquyhycan hicha naiansuca'''. {{lat|l.}} '''aquyhycan'''<br>
 +
'''ybcas aquynsuca'''.<br>
 +
Rebuscar. '''btyhyzasuca'''. actiuo. {{lat|l.}} '''ityhyzagosqua'''. N.<sup>o</sup><br>
 +
Recalcar, embutir. '''Yquy bgytysuca'''.<br>
 +
Recebir. '''bgusqua. bguquy'''.<br>
 +
Recebir por muger. '''Zeguique bgasqua'''.<br>
 +
Recebir por hijo. '''Ichutaque bgasqua'''.<br>
 +
Recompensar. '''Enta,z, hoque mnysqua'''.<br>
 +
Rezongon. '''achahuan mague'''.<br>
 +
Red para cazar. '''quyne'''.<br>
 +
Red para pescar. '''Iaia''', y la pequeŋa '''Chupquasuca'''. <br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:03 23 ene 2013

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 81v

fol 81r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 82r

Trascripción

Rebentar. Zeposynsuca. l. zepinzynsuca. l.itohotynsuca.
Rebentar a otra cosa. Zeposysuca. l. zepinsysuca. l,
btohotysuca.
Revivir. ichichy abtasqua.
Rebolcarse el Caballo. ,a,osqua.
Rebolteando venir. Ysamuyhyzan sie axyquy.
Rebolver ropa, ò otra cosa. bsaquesuca. l. bsachysuca. l. ins-
gahans bquysqua. l. gahans bquysqua. Es lo mismo,
que mezclar.
Rebuelto estar a la manera dicha. Asaquensuca. l,
asachynsuca. l. insgahans aquyne. l. gahans aquyne.
Es lo mismo, que mezclado estar.
Rebolverse en la ropa, emborujarse, embolverse. fuique
zebenansuca, ropaq.e zebenansuca.
Revoluer, embolver una cosa en[1] otra. Ipquabie pa-
ñoque zemenasuca, fuique zemenasuca.
Rebosar. aquyhycan hicha naiansuca. l. aquyhycan
ybcas aquynsuca.
Rebuscar. btyhyzasuca. actiuo. l. ityhyzagosqua. N.o
Recalcar, embutir. Yquy bgytysuca.
Recebir. bgusqua. bguquy.
Recebir por muger. Zeguique bgasqua.
Recebir por hijo. Ichutaque bgasqua.
Recompensar. Enta,z, hoque mnysqua.
Rezongon. achahuan mague.
Red para cazar. quyne.
Red para pescar. Iaia, y la pequeŋa Chupquasuca.

fol 81r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 82r

Referencias

  1. Hay una tachadura ilegible bajo esta palabra.