De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
  
 
|
 
|
<center><h4>De los Verbos finitivos.</h4></center>
+
<center><h2>De los Verbos finitivos.</h2></center>
 
Llàmanse asi porque significan cosa ya<br>
 
Llàmanse asi porque significan cosa ya<br>
 
acabada y hecha; como ya està escrito, ya<br>
 
acabada y hecha; como ya està escrito, ya<br>

Revisión del 00:47 7 jun 2010

Manuscrito 2922 BPRM/fol 10v

fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Trascripción



De los Verbos finitivos.

Llàmanse asi porque significan cosa ya
acabada y hecha; como ya està escrito, ya
està hecho etc.
Presente aquine, hecho està; aquinza, no
está hecho.
Participio aquinca, cosa hecha.
Y quitandole àl participio la particula ca,
y aŋadiendole el verbo substantiuo guè, se
ayuna el dicho participio à todas las perso=
sonas; v.g. chaquinguè, hecho estoi; maquinguè,
aquinguè etc. Y porque son pocos estos verbos
los pondre aquí.
ia aquine, ya està hecho; participio aquinca.
ia agenane ya està encendido; agenocà
ia acahacane, ya està trasquilado; participio acahacocà.
ia abuquene, ya està empajada; participio abuquenà
ia axizene, ya està sembrado; participio
ia achihiquene, ya està escrito ò pintado; par=
ticipio achihiucna.



fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Referencias