De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 8v
 
|siguiente = fol 8v
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =  
+
|texto =
 +
 +
{{der|8.}}
 +
{{column_3|
  
 +
|
 +
pierde la '''m''', y la convierte en '''v''' despues de<br>
 +
la qual se pone la '''n''' de la pasiva; {{lat|v.g.}}<br>
 +
'''chauncane''', conocieronme; '''mauncane, auncane''' &c.<br>
 +
<center>Fin de la pasiva.</center>
 +
{{hr|10}}
 +
<center><h3>De las negaciones comunes à ambas<br>
 +
conjugaciones.</h3></center>
 +
Son '''za''' para presente y preterito, y<br>
 +
'''zinga''' para el futuro; {{lat|v.g.}} '''bquysquaza''';<br>
 +
'''bquyza'''; '''bquynzinga'''.<br>
 +
Si el preterito tuviere la particula '''<u>quy</u>'''<br>
 +
aŋadida en la negacion la pierde; {{lat|v.g.}}<br>
 +
'''zeguquy''', yo dixe; '''zeguza''', no dixe. Y lo<br>
 +
mismo es en la letra '''o''' quando se aŋade<br>
 +
àl preterito, porque se quita en la negacion;<br>
 +
{{lat|v.g.}} '''mny{{in|p}}quao''', yo entendì; '''mny{{in|p}}quaza''', yo<br>
 +
no entendì<br>
 +
No ai Imperativos negativos proprios; y asi<br>
 +
van por futuro; como '''umquyzinga''', no lo hagas.<br>
 +
&nbsp; Los supinos primeros convierten la par<nowiki>=</nowiki><br>
 +
ticula '''ioa''' {{lat|vel}} '''iüa''' en '''zanioa''' {{lat|vel}} '''zaniüa''';<br>
 +
{{lat|v.g.}} '''bquyzanioa''', para que yo no haga.<br>
 +
&nbsp; No ai segundos supinos negativos.<br>
 +
&nbsp; No ai participios negativos {{lat|proprie|propio}}, sino que<br>
 +
el mismo verbo de indicativo negativo<br>
  
 +
|
 +
 +
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:52 5 jul 2014

Manuscrito 2922 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

8.



pierde la m, y la convierte en v despues de
la qual se pone la n de la pasiva; v.g.
chauncane, conocieronme; mauncane, auncane &c.

Fin de la pasiva.

De las negaciones comunes à ambas
conjugaciones.

Son za para presente y preterito, y
zinga para el futuro; v.g. bquysquaza;
bquyza; bquynzinga.
Si el preterito tuviere la particula quy
aŋadida en la negacion la pierde; v.g.
zeguquy, yo dixe; zeguza, no dixe. Y lo
mismo es en la letra o quando se aŋade
àl preterito, porque se quita en la negacion;
v.g. mny˰pquao, yo entendì; mny˰pquaza, yo
no entendì
No ai Imperativos negativos proprios; y asi
van por futuro; como umquyzinga, no lo hagas.
  Los supinos primeros convierten la par=
ticula ioa vel iüa en zanioa vel zaniüa;
v.g. bquyzanioa, para que yo no haga.
  No ai segundos supinos negativos.
  No ai participios negativos proprie[1] , sino que
el mismo verbo de indicativo negativo



fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias

  1. Tr. "propio".