De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 1v |siguiente = fol 2v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
 +
 +
{{der|2}}
 +
Abierto estar = '''Hyqyuisazone'''.<br>
 +
 +
Abrir fuera de lo que es puerta = '''Ytasbtasqua'''.<br>
 +
 +
Abrirse correlativo de este = '''Ytasatasqua'''.<br>
 +
 +
''Ytem''. '''Ytas zemasqua'''; neutro = '''Ytasavasqua'''.<br>
 +
 +
''Ytem''. '''Ytas zebiasqua<ref>Revisar.</ref>'''; neutro - '''Ytasaiansuca'''.<br>
 +
 +
Abrirse la flor = '''Obazavinsuca''', con todos los demas verbos de abrir, fuera de lo que és puerta.<br>
 +
 +
Abrirse la cara, la pierna. &c. '''oba'''. ''l''. '''gocazauinsuca'''.<br>
 +
 +
Abrir la boca = '''Azebgasqua'''.<br>
 +
 +
Acá, ó aqui = '''Sina'''. ''l''. '''Sisiaca'''. ''l''. '''sieca'''. ''l''. '''sisy'''. ''l''. '''sihica''', y<br>
 +
sirven para los verbos de quietud, y movimiento.<br>
 +
 +
A buen tiempo = '''Esupquan'''. ''l''. '''Aquypquanuca'''. ''l''. '''aquyp'''-<br>
 +
'''quan'''. ''l''. '''quypquan choca'''.<br>
 +
 +
A cavallo = '''Cavallo gica'''.<br>
 +
 +
Acabarse = '''Achahansuca'''. ''item'' = '''Abgyunsuca'''.<br>
 +
 +
Acabar, ''hoc est, perficere'' = '''Yquy zebchucosuca'''. ''l''. '''bquy'''-<br>
 +
'''hipquasuca'''.<br>
 +
 +
Acabarse, neutro = '''Yquystehuensuca'''.<br>
 +
 +
Acaecer = '''Aquynsuca'''.<br>
 +
 +
Acardenalarse = '''Zemuynansuca'''. part. = '''muynasa'''.<br>
 +
 +
Achacar, hacelle cargo, echarle la culpa = '''Ynzebzysqua'''.<br>
 +
''l''. agahanzemnysqua. pret. = '''Zemnyquy'''.
 
   
 
   
 
}}
 
}}

Revisión del 03:20 2 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 2r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

2

Abierto estar = Hyqyuisazone.

Abrir fuera de lo que es puerta = Ytasbtasqua.

Abrirse correlativo de este = Ytasatasqua.

Ytem. Ytas zemasqua; neutro = Ytasavasqua.

Ytem. Ytas zebiasqua[1] ; neutro - Ytasaiansuca.

Abrirse la flor = Obazavinsuca, con todos los demas verbos de abrir, fuera de lo que és puerta.

Abrirse la cara, la pierna. &c. oba. l. gocazauinsuca.

Abrir la boca = Azebgasqua.

Acá, ó aqui = Sina. l. Sisiaca. l. sieca. l. sisy. l. sihica, y
sirven para los verbos de quietud, y movimiento.

A buen tiempo = Esupquan. l. Aquypquanuca. l. aquyp-
quan. l. quypquan choca.

A cavallo = Cavallo gica.

Acabarse = Achahansuca. item = Abgyunsuca.

Acabar, hoc est, perficere = Yquy zebchucosuca. l. bquy-
hipquasuca.

Acabarse, neutro = Yquystehuensuca.

Acaecer = Aquynsuca.

Acardenalarse = Zemuynansuca. part. = muynasa.

Achacar, hacelle cargo, echarle la culpa = Ynzebzysqua.

l. agahanzemnysqua. pret. = Zemnyquy.
fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias

  1. Revisar.