De Colección Mutis
Revisión del 16:22 31 ago 2011 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Texto reemplaza - '<sup>a</sup>.' a '.<sup>a</sup>')
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2924 BPRM/fol 49r

fol 48v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 49v

Trascripción

49

Mancharse = Amuyhyzynsuca. l. atymynsuca. l. yquy-
ahosynsuca.

Mandar = Zebtynsuca. Mandon = Abtytuan mague.

Mañana = aica. mañana enla noche = mazinaca.

Mano = yta._ Manta = Boi._ Manta trahida vieja =
gimpqua.

Marchitarse = Aquyntansuca. l. Aquy bansuca.

Marido = Sahaoa. / marido, y muger = Sahaoas guisã.

Mascar = Zebgẏiasuca.

Mascar haio = fuhuza zebchusqua. pret.o bchu.

Matalotage = inubgu. l. inu, zinu, minu, ai,nu = mio,
tuio, illius.

Matar = Zebgusqua. pret.o bgu.

Materia postema = yba chuquy. / Materia hacerse =
yquy aonansuca. l. yquy amuysqua. pret.o amuy.

Media noche = Zapquana. l. Zachinna.

Mediano = Anupqua.

Mediana = Hizca toba.

Medir = Zeguaosuca. l. Zeguquysuca. pret.o Zeguquy.

Memoria que hay de alguno = Zubasuca. caguene, hay
memoria demi, mubasucacaguene[1] , hay mem.a deti, &c.-

Mendrugo = cahachyn.
fol 48v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 49v

Referencias

  1. La segunda sílaba ca está añadida en la parte superior.