De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - '<sup>o</sup>.' a '.<sup>o</sup>')
m (Texto reemplaza - 'q<sup>e</sup>.' a 'q.<sup>e</sup>')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Poner = '''Zebzasqua''', es verbo p<sup>a</sup>. poner vna cosa nomas, et nota q<sup>e</sup>.<br>
+
Poner = '''Zebzasqua''', es verbo p<sup>a</sup>. poner vna cosa nomas, et nota q.<sup>e</sup><br>
los verbos de poner, no se dicen asolas, sino q<sup>e</sup>. hande estar<br>
+
los verbos de poner, no se dicen asolas, sino q.<sup>e</sup> hande estar<br>
 
acompañados con alguna palabra especialmente el impe-<br>
 
acompañados con alguna palabra especialmente el impe-<br>
rativo q<sup>e</sup>. nunca dicen _'''Zo'''_ pon, sino. '''ynazo''', '''mesazo''', &c.<br>
+
rativo q.<sup>e</sup> nunca dicen _'''Zo'''_ pon, sino. '''ynazo''', '''mesazo''', &c.<br>
 
''Ytem''. poner = '''Zemnysqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''mnyquy'''.<br>  
 
''Ytem''. poner = '''Zemnysqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''mnyquy'''.<br>  
  

Revisión del 14:55 31 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 57v

fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Trascripción

Poner = Zebzasqua, es verbo pa. poner vna cosa nomas, et nota q.e

los verbos de poner, no se dicen asolas, sino q.e hande estar
acompañados con alguna palabra especialmente el impe-
rativo q.e nunca dicen _Zo_ pon, sino. ynazo, mesazo, &c.
Ytem. poner = Zemnysqua. Pret.o mnyquy.

Ponerse, neutro correlativo deeste = izasqua. l. itysqua, pret.o
ityquy. esto es deuna cosa, pero demuchas = chibisqua.
imp.o abizu. pret.o chibique. l. Zemisqua. pret.o Zemiquy.

Poner multitud de cosas, ō poner agua, paja, &c. quæ sunt
vnum multiplex = Zebquysqua. pret.o bquy. l. Zemnys-
qua. pret.o quy.

Poner cosas que se doblan, y desdoblan, como mantas, pa-
peles, &c. Zemuysqua.

Poner muchas cosas en num.o limitado = Zepquysqua.
pret.o Zepuy quy.

Ponerse, ō subir encima deotra cosa = Agyquy Zemis-
qua. l. izasqua.

Ponerse de por medio, para deshacer alga. pendencia = agan-
na bziquy.

Additio

Perderse por algun camíno, ō por alguna otra parte =
Zequihy cas maquyne. l. Zequi hy cas aquyne. l. Zin,

min,a,inquyne = yo, tu, aquel, &c. nos perdimos.
fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Referencias