De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - ' 2923 ' a ' II/2923 ')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Quebrar ollas, y otros vasos = '''Zemugusuca'''.<br>  
+
Quebrar ollas, yotros vasos = '''Zemugusuca'''.<br>  
  
 
Quebrarse estas cosas = '''abugunsuca'''.<br>  
 
Quebrarse estas cosas = '''abugunsuca'''.<br>  
Línea 14: Línea 14:
 
Quebrarse estas cosas = '''Agynsuca'''.<br>  
 
Quebrarse estas cosas = '''Agynsuca'''.<br>  
  
Quebrar piedras, tablas, y cosas semejantes = '''Zebtosqua'''.<br>  
+
Quebrar piedras, tablas, ycosas semejantes = '''Zebtosqua'''.<br>  
  
 
Quebrarse estas cosas = '''Atosqua'''.<br>  
 
Quebrarse estas cosas = '''Atosqua'''.<br>  
Línea 24: Línea 24:
 
Quedarse = '''ipquaque Zemasqua'''.<br>  
 
Quedarse = '''ipquaque Zemasqua'''.<br>  
  
Quedo estar = '''bahaque izasqua'''. ''l''. ({{sub_rojo|<strike>Zepquihistasuca</strike>}})<ref>En el Ms II/2923 no está esta palabra, ni siquiera tachada.</ref>. '''Atan'''<br>
+
Quedo estar = '''bahaque izasqua'''. ''l''. ({{sub_rojo|<strike>Zepquihistasuca</strike>}}). '''Atan'''<br>
 
'''izone'''. ''l''. '''ichu baba haque Zemuysqua'''.<br>  
 
'''izone'''. ''l''. '''ichu baba haque Zemuysqua'''.<br>  
  
 
Quedo, ō quedito = '''Chahuana'''.<br>  
 
Quedo, ō quedito = '''Chahuana'''.<br>  
  
Quedito decir = '''fihiz caque zegusqua'''.<br>  
+
Quedito decir = '''fihizcaque zegusqua'''.<br>  
  
 
Quemar = '''Zebga ipquasuca'''. ''l''. '''Zepquihista suca'''. Cosa que<br>
 
Quemar = '''Zebga ipquasuca'''. ''l''. '''Zepquihista suca'''. Cosa que<br>
 
quema = '''Apquihistan mague'''.<br>  
 
quema = '''Apquihistan mague'''.<br>  
  
Quemarse = '''Aga ipquãsuca'''. ''l''. '''apquihistansuca'''.<br>  
+
Quemarse = '''Aga ipquāsuca'''. ''l''. '''apquihistansuca'''.<br>  
  
 
Quemar rozas = '''Zesucogosqua'''. ''l''. '''Suquego zeb quysqua'''.<br>  
 
Quemar rozas = '''Zesucogosqua'''. ''l''. '''Suquego zeb quysqua'''.<br>  
Línea 43: Línea 43:
 
Sobre que? '''ipquy fihistana'''. ''l''. '''ipquy gyna'''. ''l''. '''gyca'''.<br>  
 
Sobre que? '''ipquy fihistana'''. ''l''. '''ipquy gyna'''. ''l''. '''gyca'''.<br>  
  
Que relativo del otro. a otro = <u>'''ne'''</u> hase de poner àl fin de la<br>
+
Que relativo del otro. deotro = <u>'''ne'''</u> hase de poner àl fin dela<br>
palabra, como sin '''na''', que vayas.
+
palabra, como '''sinna''', que vayas.
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 18:24 24 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 61v

fol 61r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 62r

Trascripción

Quebrar ollas, yotros vasos = Zemugusuca.

Quebrarse estas cosas = abugunsuca.

Quebrar cosas largas, y rollizas = Zebgyusuca.

Quebrarse estas cosas = Agynsuca.

Quebrar piedras, tablas, ycosas semejantes = Zebtosqua.

Quebrarse estas cosas = Atosqua.

Quebrar cabuias, hilos, y cosas asi = Zemascasuca.

Quebrarase estas cosas = Abascansuca.

Quedarse = ipquaque Zemasqua.

Quedo estar = bahaque izasqua. l. (Zepquihistasuca). Atan
izone. l. ichu baba haque Zemuysqua.

Quedo, ō quedito = Chahuana.

Quedito decir = fihizcaque zegusqua.

Quemar = Zebga ipquasuca. l. Zepquihista suca. Cosa que
quema = Apquihistan mague.

Quemarse = Aga ipquāsuca. l. apquihistansuca.

Quemar rozas = Zesucogosqua. l. Suquego zeb quysqua.

Querer = Zebgasqua._ No quiero = puycà. l. Zebgasquaza.

Qué? preguntando = ipqua. l. ipquavâ?
Sobre que? ipquy fihistana. l. ipquy gyna. l. gyca.

Que relativo del otro. deotro = ne hase de poner àl fin dela

palabra, como sinna, que vayas.
fol 61r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 62r

Referencias