De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 63v |siguiente = fol 64v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
{{der|64}}
 +
Retozar = '''Zepqua Zegosqua'''.<br>
  
 +
Retozon = '''Apqua zynmague'''<br>
 +
 +
Retozo = '''pquazygo'''.<br>
 +
 +
Resuscitar = '''ichichabtasqua'''. ''l''. '''cuz zequy synsuca'''.<br>
 +
Este ultimo ''proprie'', es levantarse.<br>
 +
 +
Recia cosa = '''Achizan mague'''. ''l''. '''Achizco'''.<br>
 +
 +
Recio, adverbio, ''id es'', ''fortiter'', quando la fortaleza<br>
 +
ha de estar en la cosa que se hace. '''pohozque''', como,<br>
 +
ata recio = '''pohozque camo'''. cierra recio ='''pohozque'''<br>
 +
'''quy hyquyto''', &c. Pero si la fortaleza ha de estar en<br>
 +
la accion, y si es accion del brazo, dicen de esta ma-<br>
 +
nera: '''vmpquaca quynegueca''', si es del pie = '''vm'''-<br>
 +
'''quihicha quynegueca''' &c. conforme fuere el<br>
 +
miembro con que se hace la accion.<br>
 +
 +
Di recio = '''gynyquyu manza'''. ''l''. '''xca quyny guecuzu'''.<br>
 +
''l''. '''gynvzu'''. ''l''. '''chizy taguecu vzu'''. ''l''. '''chizaquyne'''-<br>
 +
'''quecu vzu'''.<br>
 +
 +
Ribera, ó orilla del Río = '''histaquyxca'''. ''l''. '''xiequysa'''.<br>
 +
 +
Rincon = '''Chopqua'''.<br>
 +
 +
Riñones = '''hate'''. Sobre los riñones - '''hutaquyn'''.<br>
 +
 +
Rio = '''Xie'''. ''l''. '''hista'''.<br>
 +
 +
Rozar arcabuco = '''Zehui chygosqua'''. neutro.
 
}}
 
}}

Revisión del 04:54 31 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 64r

fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Trascripción

64

Retozar = Zepqua Zegosqua.

Retozon = Apqua zynmague

Retozo = pquazygo.

Resuscitar = ichichabtasqua. l. cuz zequy synsuca.
Este ultimo proprie, es levantarse.

Recia cosa = Achizan mague. l. Achizco.

Recio, adverbio, id es, fortiter, quando la fortaleza
ha de estar en la cosa que se hace. pohozque, como,
ata recio = pohozque camo. cierra recio =pohozque
quy hyquyto, &c. Pero si la fortaleza ha de estar en
la accion, y si es accion del brazo, dicen de esta ma-
nera: vmpquaca quynegueca, si es del pie = vm-
quihicha quynegueca &c. conforme fuere el
miembro con que se hace la accion.

Di recio = gynyquyu manza. l. xca quyny guecuzu.
l. gynvzu. l. chizy taguecu vzu. l. chizaquyne-
quecu vzu.

Ribera, ó orilla del Río = histaquyxca. l. xiequysa.

Rincon = Chopqua.

Riñones = hate. Sobre los riñones - hutaquyn.

Rio = Xie. l. hista.

Rozar arcabuco = Zehui chygosqua. neutro.
fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Referencias