De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
'''Ka'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
+
'''Ka''' <nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
'''Que'''<nowiki>=</nowiki> abajo.<br>
+
'''Que''' <nowiki>=</nowiki> abajo.<br>
'''Ac'''<nowiki>=</nowiki> echar.<br>
+
'''Ac''' <nowiki>=</nowiki> echar.<br>
'''Quip'''<nowiki>=</nowiki> poner.<br>
+
'''Quip''' <nowiki>=</nowiki> poner.<br>
 
'''Mequip''', <nowiki>=</nowiki> pon.<br>
 
'''Mequip''', <nowiki>=</nowiki> pon.<br>
'''isa'''<nowiki>=</nowiki> contar, y pesar.<br>
+
'''isa''' <nowiki>=</nowiki> contar, y pesar.<br>
'''isai'''<nowiki>=</nowiki> mirar p<sup>r</sup> alguno, ó agasajar.<br>
+
'''isai''' <nowiki>=</nowiki> mirar p<sup>r</sup> alguno, ó agasajar.<br>
'''ind'''<nowiki>=</nowiki> el cercado.<br>
+
'''ind''' <nowiki>=</nowiki> el cercado.<br>
'''Ñoti'''<nowiki>=</nowiki> los mocos.<br>
+
'''Ñoti''' <nowiki>=</nowiki> los mocos.<br>
'''Ñopi'''<nowiki>=</nowiki> el guaratinajo.<br>
+
'''Ñopi''' <nowiki>=</nowiki> el guaratinajo.<br>
'''Naxs'''<nowiki>=</nowiki> la saliva.<br>                               
+
'''Naxs''' <nowiki>=</nowiki> la saliva.<br>                               
'''Naxs meguit'''<nowiki>=</nowiki> escupir.<br>
+
'''Naxs meguit''' <nowiki>=</nowiki> escupir.<br>
'''Dicte ataate'''<nowiki>=</nowiki> en la coronilla de la cabeza.<br>
+
'''Dicte ataate''' <nowiki>=</nowiki> en la coronilla de la cabeza.<br>
'''Yat ateâ'''<nowiki>=</nowiki> la cumbrera de la casa.<br>
+
'''Yat ateâ''' <nowiki>=</nowiki> la cumbrera de la casa.<br>
'''See'''<nowiki>=</nowiki> lo que sale de arriba p.<sup>a</sup> abajo. <br>
+
'''See''' <nowiki>=</nowiki> lo que sale de arriba p.<sup>a</sup> abajo. <br>
'''Yach'''<nowiki>=</nowiki> lastimar.<br>
+
'''Yach''' <nowiki>=</nowiki> lastimar.<br>
'''Ñajha'''<nowiki>=</nowiki> herir.<br>
+
'''Ñajha''' <nowiki>=</nowiki> herir.<br>
'''Hic'''<nowiki>=</nowiki> matar.<br>
+
'''Hic''' <nowiki>=</nowiki> matar.<br>
'''Caspand'''<nowiki>=</nowiki> sacar.<br>
+
'''Caspand''' <nowiki>=</nowiki> sacar.<br>
'''ē, casesera'''<nowiki>=</nowiki> sale sangre.<br>
+
'''ē, casesera''' <nowiki>=</nowiki> sale sangre.<br>
'''Zovi'''<nowiki>=</nowiki> el pajaro dormilon.<br>
+
'''Zovi''' <nowiki>=</nowiki> el pajaro dormilon.<br>
 
|
 
|
'''Zobi'''<nowiki>=</nowiki> la hinchazon.<br>
+
'''Zobi''' <nowiki>=</nowiki> la hinchazon.<br>
'''Zovicue'''<nowiki>=</nowiki> flaco.<br>
+
'''Zovicue''' <nowiki>=</nowiki> flaco.<br>
'''Cuchil'''<nowiki>=</nowiki> el cuchillo.<br>
+
'''Cuchil''' <nowiki>=</nowiki> el cuchillo.<br>
'''Cami'''<nowiki>=</nowiki> la mentira.<br>
+
'''Cami''' <nowiki>=</nowiki> la mentira.<br>
'''ixsi'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
+
'''ixsi''' <nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
'''Panas'''<nowiki>=</nowiki> el forastero.<br>
+
'''Panas''' <nowiki>=</nowiki> el forastero.<br>
'''Cobi'''<nowiki>=</nowiki> la flauta.<br>
+
'''Cobi''' <nowiki>=</nowiki> la flauta.<br>
'''Chancha'''<nowiki>=</nowiki> la fuerza, ó fortaleza.<br>
+
'''Chancha''' <nowiki>=</nowiki> la fuerza, ó fortaleza.<br>
'''totnas'''<nowiki>=</nowiki> el oficial, y por el nombre<br>
+
'''totnas''' <nowiki>=</nowiki> el oficial, y por el nombre<br>
 
q.<sup>e</sup> se le antepone, se declara de que<br>
 
q.<sup>e</sup> se le antepone, se declara de que<br>
oficio es. v.g.'''Zazan totnas'''<nowiki>=</nowiki> el<br>
+
oficio es. v.g.'''Zazan totnas''' <nowiki>=</nowiki> el<br>
herrero.'''Gue iombe totnas'''<nowiki>=</nowiki> el pla[-]<br>
+
herrero.'''Gue iombe totnas''' <nowiki>=</nowiki> el pla[-]<br>
tero de oro. tr. esto con los ofi[-]<br>
+
tero de oro. &c. esto con los ofi[-]<br>
 
ciales no mas.<br>
 
ciales no mas.<br>
'''Canticauti'''<nowiki>=</nowiki> el alentado, ó esforzado.<br>
+
'''Canticauti''' <nowiki>=</nowiki> el alentado, ó esforzado.<br>
'''Gueuxsavi'''<nowiki>=</nowiki> el cuentero, ó hablador.<br>
+
'''Gueuxsavi''' <nowiki>=</nowiki> el cuentero, ó hablador.<br>
'''tond'''<nowiki>=</nowiki> el ligero en el caminar.<br>
+
'''tond''' <nowiki>=</nowiki> el ligero en el caminar.<br>
'''Enschandoñi'''<nowiki>=</nowiki> el melliso.<br>
+
'''Enschandoñi''' <nowiki>=</nowiki> el melliso.<br>
'''Gualli'''<nowiki>=</nowiki> el perico de cabeza colorada.<br>
+
'''Gualli''' <nowiki>=</nowiki> el perico de cabeza colorada.<br>
'''Amdochi'''<nowiki>=</nowiki> el papagayo.<br>
+
'''Amdochi''' <nowiki>=</nowiki> el papagayo.<br>
'''Buz'''<nowiki>=</nowiki> el mosquito.<br>
+
'''Buz''' <nowiki>=</nowiki> el mosquito.<br>
'''Ap'''<nowiki>=</nowiki> el mosco.<br>
+
'''Ap''' <nowiki>=</nowiki> el mosco.<br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 15:08 15 abr 2012

Manuscrito 2929 BPRM/fol 6r

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Trascripción

Ka = lo mismo.
Que = abajo.
Ac = echar.
Quip = poner.
Mequip, = pon.
isa = contar, y pesar.
isai = mirar pr alguno, ó agasajar.
ind = el cercado.
Ñoti = los mocos.
Ñopi = el guaratinajo.
Naxs = la saliva.
Naxs meguit = escupir.
Dicte ataate = en la coronilla de la cabeza.
Yat ateâ = la cumbrera de la casa.
See = lo que sale de arriba p.a abajo.
Yach = lastimar.
Ñajha = herir.
Hic = matar.
Caspand = sacar.
ē, casesera = sale sangre.
Zovi = el pajaro dormilon.

Zobi = la hinchazon.
Zovicue = flaco.
Cuchil = el cuchillo.
Cami = la mentira.
ixsi = lo mismo.
Panas = el forastero.
Cobi = la flauta.
Chancha = la fuerza, ó fortaleza.
totnas = el oficial, y por el nombre
q.e se le antepone, se declara de que
oficio es. v.g.Zazan totnas = el
herrero.Gue iombe totnas = el pla[-]
tero de oro. &c. esto con los ofi[-]
ciales no mas.
Canticauti = el alentado, ó esforzado.
Gueuxsavi = el cuentero, ó hablador.
tond = el ligero en el caminar.
Enschandoñi = el melliso.
Gualli = el perico de cabeza colorada.
Amdochi = el papagayo.
Buz = el mosquito.
Ap = el mosco.

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Referencias