| Nuya chahé. |
Tengo miedo.
|
| Nuya coa. |
No tengas miedo.
|
| Naqua naquiquani? |
Quien te trajo?
|
Ninquihi chazajahi na-
ranquihi. |
Mi hermano me trajo.
|
Guatihi quaninjirru an-
qua rizajahe |
Dame un mate, para beber.
|
Guago quaninfsrrua qua-
ni Oajagua. |
Ponganme una muger, que
me cocine.
|
| Ficaca neaszacoha |
No me dexeis solo.
|
| Ningaxá quahea. |
Estate conmigo.
|
| Rimiquahe ziyaza |
Aqui estaremos
|
Ninqua˰caqua guabi. |
Muy bien dice.
|
| Quanajeha sasza |
Laba la ropa.
|
| Juasziza batonaffi. |
Laba los platos.
|
| Neajumachi? |
Tienes pereza?
|
| Guacaxu camgincague |
Saber andar en barqueta?
|
| Ziyozá quifi. |
Mole maiz.
|
| Quani nanqua cogo. |
Hagan buen rancho.
|
| Yazinisin jehe. |
Mucho llueve.
|
| Sizanquajehe? |
Si lloverá[?]
|
| Nisinxé |
Ya llueve.
|
| Canchihi rear intihí. |
Truena.
|
| Canchihi raquahi. |
Lo mato el rayo.
|
| Lana zanca fsrrigigua |
Eso no puedo decir.
|
Quazi mimi. rr |
Mucho os quiere
|
| Nincaxa coaya. |
Vive conmigo.
|
| Juantizica. |
Harto hai.
|
| Zean jeagua bizincahá. |
Poco tengo.
|
| Faranguehé Kaque? |
Teneis gallinas?
|
| Coagua anduazo. |
Cocina plátanos.
|
|