Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 54v»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 54r |siguiente = fol 55r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_54v.jpg |texto = }}») |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | R. '''Pañe''', {{lat|l}}, '''pojogue'''.<br> | ||
| + | P. '''Muerebaque ziçi pepesique aquero'''?<br> | ||
| + | R. has tocado deshonestamente? R. '''Pe[-]'''<br> | ||
| + | '''pesique amue'''.<br> | ||
| + | P. '''Çizibicasique aquero'''? has hablado deshonestamte? R. '''Hei''', {{lat|l}}, '''pañe'''.<br> | ||
| + | P. '''Hejen paacote egamay xaman roctasiq<sup>e</sup><br> | ||
| + | aquero'''? has deseado muger cazada<br> | ||
| + | para pecar? = '''hey''', {{lat|l}}, '''pañe'''.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h3>Septimo mandam.<sup>to</sup></h3></center><br> | ||
| + | |||
| + | P. '''Enque que maca ñamaysique aquero'''?<br> | ||
| + | no has hurtado alguna cosa? = '''hey'''.{{lat|l}}, '''Pañe'''-<br> | ||
| + | P. '''May Dios Vfaguere payete ñasique aq<sup>e</sup>ro'''?<br> | ||
| + | de aquello que ay en la casa de nrõ. Dios,<br> | ||
| + | has hurtado?<br> | ||
| + | R. '''ñabue''', {{lat|l}}, '''ñasique amue'''- si hurte.<br> | ||
| + | P. '''Jaimacareca ñasique aquero'''? has hurtado<br> | ||
| + | harto? = P. Riñomaca ñarero'''? has <br> | ||
| + | hurtado poco?<br> | ||
| + | R. '''Jacta bi ñabue''': harto hurte.<br> | ||
| + | P. '''Tincoa ña{{t_l|o}}ye jebosique aquero'''? {{rec||has}}<br> | ||
| + | aconsejado a otros que {{rec||hurten?}}<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión del 14:56 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 54v
| fol 54r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 55r |
|
Trascripción |
Imagen |
R. Pañe, l, pojogue.
Septimo mandam.toP. Enque que maca ñamaysique aquero? |
| fol 54r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 55r |