De Colección Mutis
Línea 31: | Línea 31: | ||
|'''Petenzû<ref>En el diccionario de Gerdel, “'''ptenzúu'''”.</ref>''' = las tixeraʃ.|'''Iquixsau''' = Soñar. | |'''Petenzû<ref>En el diccionario de Gerdel, “'''ptenzúu'''”.</ref>''' = las tixeraʃ.|'''Iquixsau''' = Soñar. | ||
|'''Quigue''' = la tierra.|'''Pe''' = una ave verde llamada Gua- | |'''Quigue''' = la tierra.|'''Pe''' = una ave verde llamada Gua- | ||
− | |'''Echifi''' = las almas, ò casas de la |camaya. | + | |'''Echifi''' = las almas, ò casas de la |camaya<ref>Del taíno 'huacamayo' (DRAE, 2001).</ref>. |
|otra vìda.|'''Ytaqui''' = el Sol. | |otra vìda.|'''Ytaqui''' = el Sol. | ||
|'''Quize''' = el morcielago.|'''Sec''' = la luz, ó resplandor del sol. | |'''Quize''' = el morcielago.|'''Sec''' = la luz, ó resplandor del sol. |
Revisión del 17:36 17 nov 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 4r
fol 3v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 4v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4
|
fol 3v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 4v |