Línea 18: | Línea 18: | ||
en el imperativo sin anteponer pronombre<br> | en el imperativo sin anteponer pronombre<br> | ||
alguno, porque se conose la persona por<br> | alguno, porque se conose la persona por<br> | ||
− | el mismo tpō, y asi diran bien {{slc| | + | el mismo tpō, y asi diran bien <u>{{slc|Yecadi}}</u> en[=]<br> |
seña tu <u>{{slc|Yecadidó}}</u> enseñad vosotros &c. | seña tu <u>{{slc|Yecadidó}}</u> enseñad vosotros &c. | ||
<center><h2><u>Presente de Sujuntivo</u>.</h2></center> | <center><h2><u>Presente de Sujuntivo</u>.</h2></center> |
Revisión del 22:46 13 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 18r
fol 17v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 18v |
Trascripción |
Imagen |
18,,
jioca: ille _ Yojo yccadajíoca illa Jicu Yecada= Futuro impef.oDocebo[1] : Jinci yccadaqua _ tu: incui yccadaqua: Presente de Sujuntivo.Docceam[2] _ Jinci Yecadaqueda _ tu: incui: ille: Preterito impef.oDoceram[3] : Jinci Yecadaquache _ tu: incui: Plusquam pf.oDocuissem[4] : Jinsi _ incui Yojo _ Plur _ infinitivo Suppletur ut Superius[5]Gerundios:: de Genitivo Docendi: Yecado= |
fol 17v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 18v |